John 21:24
This is the disciple which testifies of these things, and wrote these things: and we know that his testimony is true.
Tamil Indian Revised Version
அந்தச் சீடனே இவைகளைக்குறித்து சாட்சிகொடுத்து இவைகளை எழுதினவன்; அவனுடைய சாட்சி உண்மை என்று அறிந்திருக்கிறோம்.
Tamil Easy Reading Version
அந்த சீஷனே இவற்றையெல்லாம் சொல்லிக்கொண்டிருக்கிறான். அவன்தான் இவற்றையெல்லாம் இப்பொழுது எழுதியுள்ளான். அவன் சொன்னது எல்லாம் உண்மை என்று நமக்குத் தெரியும்.
Thiru Viviliam
இந்தச் சீடரே இவற்றிற்குச் சாட்சி. இவரே இவற்றை எழுதி வைத்தவர். இவரது சான்று உண்மையானது என நமக்குத் தெரியும்.⒫
King James Version (KJV)
This is the disciple which testifieth of these things, and wrote these things: and we know that his testimony is true.
American Standard Version (ASV)
This is the disciple that beareth witness of these things, and wrote these things: and we know that his witness is true.
Bible in Basic English (BBE)
This is the disciple who gives witness about these things and who put them in writing: and we have knowledge that his witness is true.
Darby English Bible (DBY)
This is the disciple who bears witness concerning these things, and who has written these things; and we know that his witness is true.
World English Bible (WEB)
This is the disciple who testifies about these things, and wrote these things. We know that his witness is true.
Young’s Literal Translation (YLT)
this is the disciple who is testifying concerning these things, and he wrote these things, and we have known that his testimony is true.
யோவான் John 21:24
அந்தச் சீஷனே இவைகளைக் குறித்துச் சாட்சிகொடுத்து இவைகளை எழுதினவன்; அவனுடைய சாட்சி மெய்யென்று அறிந்திருக்கிறோம்.
This is the disciple which testifieth of these things, and wrote these things: and we know that his testimony is true.
| Οὗτός | houtos | OO-TOSE | |
| ἐστιν | estin | ay-steen | |
| ὁ | ho | oh | |
| μαθητὴς | mathētēs | ma-thay-TASE | |
| ὁ | ho | oh | |
| μαρτυρῶν | martyrōn | mahr-tyoo-RONE | |
| περὶ | peri | pay-REE | |
| τούτων | toutōn | TOO-tone | |
| καὶ | kai | kay | |
| γράψας | grapsas | GRA-psahs | |
| ταῦτα | tauta | TAF-ta | |
| καὶ | kai | kay | |
| οἴδαμεν | oidamen | OO-tha-mane | |
| ὅτι | hoti | OH-tee | |
| ἀληθὴς | alēthēs | ah-lay-THASE | |
| ἐστίν | estin | ay-STEEN | |
| ἡ | hē | ay | |
| μαρτυρία | martyria | mahr-tyoo-REE-ah | |
| αὐτοῦ | autou | af-TOO |
Cross Reference
John 19:35
And he that saw it bare record, and his record is true: and he knows that he says true, that all of you might believe.
3 John 1:12
Demetrius has good report of all men, and of the truth itself: yea, and we also bear record; and all of you know that our record is true.
John 15:27
And all of you also shall bear witness, because all of you have been with me from the beginning.
1 John 1:1
That which was from the beginning, which we have heard, which we have seen with our eyes, which we have looked upon, and our hands have handled, of the Word of life;
1 John 5:6
This is he that came by water and blood, even Jesus Christ; not by water only, but by water and blood. And it is the Spirit that bears witness, because the Spirit is truth.
Tags அந்தச் சீஷனே இவைகளைக் குறித்துச் சாட்சிகொடுத்து இவைகளை எழுதினவன் அவனுடைய சாட்சி மெய்யென்று அறிந்திருக்கிறோம்
John 21:24 Concordance John 21:24 Interlinear John 21:24 Image