John 21:16
He says to him again the second time, Simon, son of Jonas, love you me? He says unto him, Yea, Lord; you know that I love you. He says unto him, Feed my sheep.
Tamil Indian Revised Version
இரண்டாவதுமுறை அவர் அவனைப் பார்த்து: யோனாவின் மகனாகிய சீமோனே, நீ என்மேல் அன்பாக இருக்கிறாயா என்றார். அதற்கு அவன்: ஆம் ஆண்டவரே, உம்மை நேசிக்கிறேன் என்பதை நீர் அறிவீர் என்றான். அவர்: என் ஆடுகளை மேய்ப்பாயாக என்றார்.
Tamil Easy Reading Version
மீண்டும் பேதுருவிடம் இயேசு “யோவானின் மகனான சீமோனே, என்னை நீ நேசிக்கிறாயா?” என்று கேட்டார். “ஆம் ஆண்டவரே. நான் உம்மை நேசிப்பது உமக்குத் தெரியும்” என்று பேதுரு சொன்னான். பிறகு பேதுருவிடம் இயேசு, “எனது மந்தையைக் கவனித்துக்கொள்” என்று சொன்னார்.
Thiru Viviliam
இரண்டாம் முறையாக இயேசு அவரிடம், “யோவானின் மகன் சீமோனே, நீ என்மீது அன்பு செலுத்துகிறாயா?” என்று கேட்டார். அவர் இயேசுவிடம், “ஆம் ஆண்டவரே, எனக்கு உம்மிடம் அன்பு உண்டு என உமக்குத் தெரியுமே!” என்றார். இயேசு அவரிடம், “என் ஆடுகளை மேய்” என்றார்.⒫
King James Version (KJV)
He saith to him again the second time, Simon, son of Jonas, lovest thou me? He saith unto him, Yea, Lord; thou knowest that I love thee. He saith unto him, Feed my sheep.
American Standard Version (ASV)
He saith to him again a second time, Simon, `son’ of John, lovest thou me? He saith unto him, Yea, Lord; thou knowest that I love thee. He saith unto him, Tend my sheep.
Bible in Basic English (BBE)
Again, a second time, he said to him, Simon, son of John, have you any love for me? Yes, Lord, he said, you are certain of my love for you. Then take care of my sheep, said Jesus.
Darby English Bible (DBY)
He says to him again a second time, Simon, [son] of Jonas, lovest thou me? He says to him, Yea, Lord; thou knowest that I am attached to thee. He says to him, Shepherd my sheep.
World English Bible (WEB)
He said to him again a second time, “Simon, son of Jonah, do you love me?” He said to him, “Yes, Lord; you know that I have affection for you.” He said to him, “Tend my sheep.”
Young’s Literal Translation (YLT)
He saith to him again, a second time, `Simon, `son’ of Jonas, dost thou love me?’ he saith to him, `Yes, Lord; thou hast known that I dearly love thee;’ he saith to him, `Tend my sheep.’
யோவான் John 21:16
இரண்டாந்தரம் அவர் அவனை நோக்கி: யோனாவின் குமாரனாகிய சீமோனே, நீ என்னிடத்தில் அன்பாயிருக்கிறாயா என்றார். அதற்கு அவன்: ஆம் ஆண்டவரே, உம்மை நேசிக்கிறேன் என்பதை நீர் அறிவீர் என்றான். அவர்:என் ஆடுகளை மேய்ப்பாயாக என்றார்.
He saith to him again the second time, Simon, son of Jonas, lovest thou me? He saith unto him, Yea, Lord; thou knowest that I love thee. He saith unto him, Feed my sheep.
| λέγει | legei | LAY-gee | |
| αὐτῷ | autō | af-TOH | |
| πάλιν | palin | PA-leen | |
| δεύτερον | deuteron | THAYF-tay-rone | |
| Σίμων | simōn | SEE-mone | |
| Ἰωνᾶ | iōna | ee-oh-NA | |
| ἀγαπᾷς | agapas | ah-ga-PAHS | |
| με | me | may | |
| λέγει | legei | LAY-gee | |
| αὐτῷ | autō | af-TOH | |
| Ναί | nai | nay | |
| κύριε | kyrie | KYOO-ree-ay | |
| σὺ | sy | syoo | |
| οἶδας | oidas | OO-thahs | |
| ὅτι | hoti | OH-tee | |
| φιλῶ | philō | feel-OH | |
| σε | se | say | |
| λέγει | legei | LAY-gee | |
| αὐτῷ | autō | af-TOH | |
| Ποίμαινε | poimaine | POO-may-nay | |
| τὰ | ta | ta | |
| πρόβατά | probata | PROH-va-TA | |
| μου | mou | moo |
Cross Reference
Acts 20:28
Take heed therefore unto yourselves, and to all the flock, over the which the Holy Spirit has made you overseers, to feed the church of God, which he has purchased with his own blood.
1 Peter 5:2
Feed the flock of God which is among you, taking the oversight thereof, not by constraint, but willingly; not for filthy illegal gain, but of a ready mind;
Revelation 7:17
For the Lamb which is in the midst of the throne shall feed them, and shall lead them unto living fountains of waters: and God shall wipe away all tears from their eyes.
1 Peter 2:25
For all of you were as sheep going astray; but are now returned unto the Shepherd and Bishop of your souls.
Hebrews 13:20
Now the God of peace, that brought again from the dead our Lord Jesus, that great shepherd of the sheep, through the blood of the everlasting covenant,
John 18:25
And Simon Peter stood and warmed himself. They said therefore unto him, Are not you also one of his disciples? He denied it, and said, I am not.
John 18:17
Then says the damsel that kept the door unto Peter, Are not you also one of this man's disciples? He says, I am not.
John 10:11
I am the good shepherd: the good shepherd gives his life for the sheep.
Luke 19:10
For the Son of man has come to seek and to save that which was lost.
Luke 15:3
And he spoke this parable unto them, saying,
Matthew 26:72
And again he denied with an oath, I do not know the man.
Matthew 25:32
And before him shall be gathered all nations: and he shall separate them one from another, as a shepherd divides his sheep from the goats:
Matthew 2:6
And you Bethlehem, in the land of Juda, are not the least among the princes of Juda: for out of you shall come a Governor, that shall rule my people Israel.
Zechariah 13:7
Awake, O sword, against my shepherd, and against the man that is my fellow, says the LORD of hosts: strike the shepherd, and the sheep shall be scattered: and I will turn mine hand upon the little ones.
Psalm 100:3
Know all of you that the LORD he is God: it is he that has made us, and not we ourselves; we are his people, and the sheep of his pasture.
Psalm 95:7
For he is our God; and we are the people of his pasture, and the sheep of his hand. To day if all of you will hear his voice,
John 10:26
But all of you believe not, because all of you are not of my sheep, as I said unto you.
Tags இரண்டாந்தரம் அவர் அவனை நோக்கி யோனாவின் குமாரனாகிய சீமோனே நீ என்னிடத்தில் அன்பாயிருக்கிறாயா என்றார் அதற்கு அவன் ஆம் ஆண்டவரே உம்மை நேசிக்கிறேன் என்பதை நீர் அறிவீர் என்றான் அவர்என் ஆடுகளை மேய்ப்பாயாக என்றார்
John 21:16 Concordance John 21:16 Interlinear John 21:16 Image