Full Screen தமிழ் ?
 

John 20:13

English English Bible John John 20 John 20:13

John 20:13
And they say unto her, Woman, why weep you? She says unto them, Because they have taken away my LORD, and I know not where they have laid him.

Tamil Indian Revised Version
அவர்கள் அவளைப் பார்த்து: பெண்ணே, ஏன் அழுகிறாய் என்றார்கள். அதற்கு அவள்: என் ஆண்டவரை எடுத்துக்கொண்டு போய்விட்டார்கள், அவரை வைத்த இடம் எனக்குத் தெரியவில்லை என்றாள்.

Tamil Easy Reading Version
அந்த தேவதூதர்கள் மரியாளிடம், “பெண்ணே! ஏன் அழுதுகொண்டிருக்கிறாய்?” என்று கேட்டனர். “சிலர் என் ஆண்டவரின் சரீரத்தை எடுத்துக்கொண்டு போய்விட்டார்கள். அவரை எங்கே வைத்திருக்கிறார்கள் என்று எனக்குத் தெரியவில்லை” என்றாள் மரியாள்.

Thiru Viviliam
அவர்கள் மரியாவிடம், “அம்மா, ஏன் அழுகிறீர்?” என்று கேட்டார்கள். அவர் அவர்களிடம், “என் ஆண்டவரை எடுத்துக்கொண்டு போய்விட்டனர்; அவரை எங்கே வைத்தனரோ எனக்குத் தெரியவில்லை” என்றார்.

John 20:12John 20John 20:14

King James Version (KJV)
And they say unto her, Woman, why weepest thou? She saith unto them, Because they have taken away my LORD, and I know not where they have laid him.

American Standard Version (ASV)
And they say unto her, Woman, why weepest thou? She saith unto them, Because they have taken away my Lord, and I know not where they have laid him.

Bible in Basic English (BBE)
They said to her, Woman, why are you weeping? She said to them, Because they have taken away my Lord, and I have no knowledge where they have put him.

Darby English Bible (DBY)
And they say to her, Woman, why dost thou weep? She says to them, Because they have taken away my Lord, and I know not where they have laid him.

World English Bible (WEB)
They told her, “Woman, why are you weeping?” She said to them, “Because they have taken away my Lord, and I don’t know where they have laid him.”

Young’s Literal Translation (YLT)
And they say to her, `Woman, why dost thou weep?’ she saith to them, `Because they took away my Lord, and I have not known where they laid him;’

யோவான் John 20:13
அவர்கள் அவளை நோக்கி: ஸ்திரீயே, ஏன் அழுகிறாய் என்றார்கள். அதற்கு அவள்: என் ஆண்டவரை எடுத்துக்கொண்டு போய்விட்டார்கள், அவரை வைத்த இடம் எனக்குத் தெரியவில்லை என்றாள்.
And they say unto her, Woman, why weepest thou? She saith unto them, Because they have taken away my LORD, and I know not where they have laid him.

καὶkaikay
λέγουσινlegousinLAY-goo-seen
αὐτῇautēaf-TAY
ἐκεῖνοιekeinoiake-EE-noo
ΓύναιgynaiGYOO-nay
τίtitee
κλαίειςklaieisKLAY-ees
λέγειlegeiLAY-gee
αὐτοῖςautoisaf-TOOS
ὅτιhotiOH-tee
ἮρανēranA-rahn
τὸνtontone
κύριόνkyrionKYOO-ree-ONE
μουmoumoo
καὶkaikay
οὐκoukook
οἶδαoidaOO-tha
ποῦpoupoo
ἔθηκανethēkanA-thay-kahn
αὐτόνautonaf-TONE

Cross Reference

John 20:15
Jesus says unto her, Woman, why weep you? whom seek you? She, supposing him to be the gardener, says unto him, Sir, if you have borne him behind, tell me where you have laid him, and I will take him away.

John 20:2
Then she runs, and comes to Simon Peter, and to the other disciple, whom Jesus loved, and says unto them, They have taken away the LORD out of the tomb, and we know not where they have laid him.

John 2:4
Jesus says unto her, Woman, what have I to do with you? mine hour is not yet come.

Acts 21:13
Then Paul answered, What mean all of you to weep and to break mine heart? for I am ready not to be bound only, but also to die at Jerusalem for the name of the Lord Jesus.

John 19:26
When Jesus therefore saw his mother, and the disciple standing by, whom he loved, he says unto his mother, Woman, behold your son!

John 16:20
Verily, verily, I say unto you, That all of you shall weep and lament, but the world shall rejoice: and all of you shall be sorrowful, but your sorrow shall be turned into joy.

John 16:6
But because I have said these things unto you, sorrow has filled your heart.

John 14:27
Peace I leave with you, my peace I give unto you: not as the world gives, give I unto you. Let not your heart be troubled, neither let it be afraid.

Luke 24:17
And he said unto them, What manner of communications are these that all of you have one to another, as all of you walk, and are sad?

Jeremiah 31:16
Thus says the LORD; Refrain your voice from weeping, and yours eyes from tears: for your work shall be rewarded, says the LORD; and they shall come again from the land of the enemy.

Ecclesiastes 3:4
A time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance;

Psalm 43:3
O send out your light and your truth: let them lead me; let them bring me unto your holy hill, and to your tabernacles.

1 Samuel 1:8
Then said Elkanah her husband to her, Hannah, why weep you? and why eat you not? and why is your heart grieved? am not I better to you than ten sons?


Tags அவர்கள் அவளை நோக்கி ஸ்திரீயே ஏன் அழுகிறாய் என்றார்கள் அதற்கு அவள் என் ஆண்டவரை எடுத்துக்கொண்டு போய்விட்டார்கள் அவரை வைத்த இடம் எனக்குத் தெரியவில்லை என்றாள்
John 20:13 Concordance John 20:13 Interlinear John 20:13 Image