Full Screen தமிழ் ?
 

John 2:18

English English Bible John John 2 John 2:18

John 2:18
Then answered the Jews and said unto him, What sign show you unto us, seeing that you do these things?

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது யூதர்கள் அவரைப் பார்த்து: நீர் இவைகளைச் செய்கிறீரே, இதற்கு என்ன அடையாளத்தை எங்களுக்குக் காண்பிக்கிறீர் என்று கேட்டார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
யூதர்கள் இயேசுவைப் பார்த்து, “ஓர் அடையாளமாக அதிசயம் ஒன்றை எங்களுக்குக் காட்டும். இவற்றையெல்லாம் செய்வதற்கு உமக்கு உரிமை இருக்கிறது என்பதை நிரூபித்துக்காட்டும்” என்றார்கள்.

Thiru Viviliam
யூதர்கள் அவரைப் பார்த்து, “இவற்றையெல்லாம் செய்ய உமக்கு உரிமை உண்டு என்பதற்கு நீர் காட்டும் அடையாளம் என்ன?” என்று கேட்டார்கள்.

John 2:17John 2John 2:19

King James Version (KJV)
Then answered the Jews and said unto him, What sign shewest thou unto us, seeing that thou doest these things?

American Standard Version (ASV)
The Jews therefore answered and said unto him, What sign showest thou unto us, seeing that thou doest these things?

Bible in Basic English (BBE)
Then the Jews put this question to him: What sign of authority have you to give us, seeing that you do these things?

Darby English Bible (DBY)
The Jews therefore answered and said to him, What sign shewest thou to us, that thou doest these things?

World English Bible (WEB)
The Jews therefore answered him, “What sign do you show us, seeing that you do these things?”

Young’s Literal Translation (YLT)
the Jews then answered and said to him, `What sign dost thou shew to us — that thou dost these things?’

யோவான் John 2:18
அப்பொழுது யூதர்கள் அவரை நோக்கி: நீர் இவைகளைச் செய்கிறீரே, இதற்கு என்ன அடையாளத்தை எங்களுக்குக் காண்பிக்கிறீர் என்று கேட்டார்கள்.
Then answered the Jews and said unto him, What sign shewest thou unto us, seeing that thou doest these things?

ἀπεκρίθησανapekrithēsanah-pay-KREE-thay-sahn
οὖνounoon
οἱhoioo
Ἰουδαῖοιioudaioiee-oo-THAY-oo
καὶkaikay
εἶπονeiponEE-pone
αὐτῷautōaf-TOH
Τίtitee
σημεῖονsēmeionsay-MEE-one
δεικνύειςdeiknyeisthee-KNYOO-ees
ἡμῖνhēminay-MEEN
ὅτιhotiOH-tee
ταῦταtautaTAF-ta
ποιεῖςpoieispoo-EES

Cross Reference

John 6:30
They said therefore unto him, What sign show you then, that we may see, and believe you? what do you work?

Acts 5:28
Saying, Did not we strictly command you that all of you should not teach in this name? and, behold, all of you have filled Jerusalem with your doctrine, and intend to bring this man's blood upon us.

Acts 4:7
And when they had set them in the midst, they asked, By what power, or by what name, have all of you done this?

John 1:25
And they asked him, and said unto him, Why baptize you then, if you be not that Christ, nor Elijah, neither that prophet?

Luke 20:1
And it came to pass, that on one of those days, as he taught the people in the temple, and preached the gospel, the chief priests and the scribes came upon him with the elders,

Luke 11:29
And when the people were gathered thick together, he began to say, This is an evil generation: they seek a sign; and there shall no sign be given it, but the sign of Jonas the prophet.

Mark 11:27
And they come again to Jerusalem: and as he was walking in the temple, there come to him the chief priests, and the scribes, and the elders,

Mark 8:11
And the Pharisees came forth, and began to question with him, seeking of him a sign from heaven, tempting him.

Matthew 21:23
And when he was come into the temple, the chief priests and the elders of the people came unto him as he was teaching, and said, By what authority do you these things? and who gave you this authority?

Matthew 16:1
The Pharisees also with the Sadducees came, and tempting desired him that he would show them a sign from heaven.

Matthew 12:38
Then certain of the scribes and of the Pharisees answered, saying, Master, we would see a sign from you.


Tags அப்பொழுது யூதர்கள் அவரை நோக்கி நீர் இவைகளைச் செய்கிறீரே இதற்கு என்ன அடையாளத்தை எங்களுக்குக் காண்பிக்கிறீர் என்று கேட்டார்கள்
John 2:18 Concordance John 2:18 Interlinear John 2:18 Image