John 16:26
At that day all of you shall ask in my name: and I say not unto you, that I will pray the Father for you:
Tamil Indian Revised Version
அந்த நாளில் நீங்கள் என் நாமத்தினாலே கேட்டுக்கொள்ளுவீர்கள். உங்களுக்காகப் பிதாவை நான் கேட்டுக்கொள்ளுவேன் என்று உங்களுக்குச் சொல்லவேண்டியதில்லை.
Tamil Easy Reading Version
அந்த நாளில் நீங்கள் பிதாவிடம் என்பேரில் உங்களுக்கானதைக் கேட்பீர்கள். நான் உங்களுக்காக என் பிதாவிடம் கேட்டுக்கொள்ளும் தேவை இருக்காது என்று சொல்கிறேன்.
Thiru Viviliam
அந்நாளில் நீங்கள் என் பெயரால் வேண்டுவீர்கள். அப்போது ‘உங்களுக்காகத் தந்தையிடம் கேட்கிறேன்’ என நான் சொல்லமாட்டேன்.
King James Version (KJV)
At that day ye shall ask in my name: and I say not unto you, that I will pray the Father for you:
American Standard Version (ASV)
In that day ye shall ask in my name: and I say not unto you, that I will pray the Father for you;
Bible in Basic English (BBE)
In that day you will make requests in my name: and I do not say that I will make prayer to the Father for you,
Darby English Bible (DBY)
In that day ye shall ask in my name; and I say not to you that I will demand of the Father for you,
World English Bible (WEB)
In that day you will ask in my name; and I don’t say to you, that I will pray to the Father for you,
Young’s Literal Translation (YLT)
`In that day, in my name ye will make request, and I do not say to you that I will ask the Father for you,
யோவான் John 16:26
அந்த நாளில் நீங்கள் என் நாமத்தினாலே வேண்டிக்கொள்வீர்கள். உங்களுக்காகப் பிதாவை நான் கேட்டுக்கொள்வேனென்று உங்களுக்குச் சொல்லவேண்டியதில்லை.
At that day ye shall ask in my name: and I say not unto you, that I will pray the Father for you:
| ἐν | en | ane | |
| ἐκείνῃ | ekeinē | ake-EE-nay | |
| τῇ | tē | tay | |
| ἡμέρᾳ | hēmera | ay-MAY-ra | |
| ἐν | en | ane | |
| τῷ | tō | toh | |
| ὀνόματί | onomati | oh-NOH-ma-TEE | |
| μου | mou | moo | |
| αἰτήσεσθε | aitēsesthe | ay-TAY-say-sthay | |
| καὶ | kai | kay | |
| οὐ | ou | oo | |
| λέγω | legō | LAY-goh | |
| ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN | |
| ὅτι | hoti | OH-tee | |
| ἐγὼ | egō | ay-GOH | |
| ἐρωτήσω | erōtēsō | ay-roh-TAY-soh | |
| τὸν | ton | tone | |
| πατέρα | patera | pa-TAY-ra | |
| περὶ | peri | pay-REE | |
| ὑμῶν· | hymōn | yoo-MONE |
Cross Reference
John 14:16
And I will pray the Father, and he shall give you another Comforter, that he may abide with you for ever;
John 16:23
And in that day all of you shall ask me nothing. Verily, verily, I say unto you, Whatsoever all of you shall ask the Father in my name, he will give it you.
John 17:9
I pray for them: I pray not for the world, but for them which you have given me; for they are yours.
John 17:19
And for their sakes I sanctify myself, that they also might be sanctified through the truth.
John 17:24
Father, I will that they also, whom you have given me, be with me where I am; that they may behold my glory, which you have given me: for you loved me before the foundation of the world.
Romans 8:34
Who is he that condemns? It is Christ that died, yea rather, that has risen again, who is even at the right hand of God, who also makes intercession for us.
Tags அந்த நாளில் நீங்கள் என் நாமத்தினாலே வேண்டிக்கொள்வீர்கள் உங்களுக்காகப் பிதாவை நான் கேட்டுக்கொள்வேனென்று உங்களுக்குச் சொல்லவேண்டியதில்லை
John 16:26 Concordance John 16:26 Interlinear John 16:26 Image