Full Screen தமிழ் ?
 

John 13:36

English English Bible John John 13 John 13:36

John 13:36
Simon Peter said unto him, Lord, where go you? Jesus answered him, Where I go, you can not follow me now; but you shall follow me afterwards.

Tamil Indian Revised Version
சீமோன்பேதுரு அவரைப் பார்த்து: ஆண்டவரே, நீர் எங்கே போகிறீர் என்றான். இயேசு அவனுக்கு மறுமொழியாக: நான் போகிற இடத்திற்கு இப்பொழுது நீ என் பின்னே வரக்கூடாது, பிற்பாடு என் பின்னே வருவாய் என்றார்.

Tamil Easy Reading Version
சீமோன் பேதுரு இயேசுவிடம், “ஆண்டவரே, நீங்கள் எங்கே போகிறீர்கள்?” என்று கேட்டான். அதற்கு இயேசு, “நான் எங்கே போனாலும் உன்னால் அங்கே பின்தொடர்ந்து இப்போது வர முடியாது. ஆனால் நீ பிறகு என் பின்னே வருவாய்” என்றார்.

Thiru Viviliam
சீமோன் பேதுரு இயேசுவிடம், “ஆண்டவரே நீர் எங்கே போகிறீர்?” என்று கேட்டார். இயேசு மறுமொழியாக, “நான் போகுமிடத்திற்கு என்னைப் பின்தொடர்ந்து வர இப்போது உன்னால் இயலாது; பின்னரே என்னைப் பின்தொடர்வாய்” என்றார்.

Other Title
பேதுரு மறுதலிப்பார் என முன்னறிவித்தல்§(மத் 26:31-35; மாற் 14:27-31; லூக் 22:31-34)

John 13:35John 13John 13:37

King James Version (KJV)
Simon Peter said unto him, Lord, whither goest thou? Jesus answered him, Whither I go, thou canst not follow me now; but thou shalt follow me afterwards.

American Standard Version (ASV)
Simon Peter saith unto him, Lord, whither goest thou? Jesus answered, Whither I go, thou canst not follow now; but thou shalt follow afterwards.

Bible in Basic English (BBE)
Simon Peter said to him, Lord, where are you going? Jesus said in answer, Where I am going you may not come with me now, but you will come later.

Darby English Bible (DBY)
Simon Peter says to him, Lord, where goest thou? Jesus answered him, Where I go thou canst not follow me now, but thou shalt follow me after.

World English Bible (WEB)
Simon Peter said to him, “Lord, where are you going?” Jesus answered, “Where I am going, you can’t follow now, but you will follow afterwards.”

Young’s Literal Translation (YLT)
Simon Peter saith to him, `Sir, whither dost thou go away?’ Jesus answered him, `Whither I go away, thou art not able now to follow me, but afterward thou shalt follow me.’

யோவான் John 13:36
சீமோன்பேதுரு அவரை நோக்கி: ஆண்டவரே, நீர் எங்கே போகிறீர் என்றான். இயேசு அவனுக்குப் பிரதியுத்தரமாக: நான் போகிற இடத்துக்கு இப்பொழுது நீ என் பின்னே வரக்கூடாது, பிற்பாடு என் பின்னே வருவாய் என்றார்.
Simon Peter said unto him, Lord, whither goest thou? Jesus answered him, Whither I go, thou canst not follow me now; but thou shalt follow me afterwards.

ΛέγειlegeiLAY-gee
αὐτῷautōaf-TOH
ΣίμωνsimōnSEE-mone
ΠέτροςpetrosPAY-trose
ΚύριεkyrieKYOO-ree-ay
ποῦpoupoo
ὑπάγειςhypageisyoo-PA-gees
ἀπεκρίθηapekrithēah-pay-KREE-thay
αὐτῷautōaf-TOH
hooh
Ἰησοῦςiēsousee-ay-SOOS
ὍπουhopouOH-poo
ὑπάγωhypagōyoo-PA-goh
οὐouoo
δύνασαίdynasaiTHYOO-na-SAY
μοιmoimoo
νῦνnynnyoon
ἀκολουθῆσαιakolouthēsaiah-koh-loo-THAY-say
ὕστερονhysteronYOO-stay-rone
δὲdethay
ἀκολουθήσειςakolouthēseisah-koh-loo-THAY-sees
μοιmoimoo

Cross Reference

2 Peter 1:14
Knowing that shortly I must put off this my tabernacle, even as our Lord Jesus Christ has showed me.

John 13:33
Little children, yet a little while I am with you. All of you shall seek me: and as I said unto the Jews, Where I go, all of you cannot come; so now I say to you.

John 21:18
Verily, verily, I say unto you, When you were young, you gird yourself, and walked where you would: but when you shall be old, you shall stretch forth your hands, and another shall gird you, and carry you where you would not.

John 14:2
In my Father's house are many mansions: if it were not so, I would have told you. I go to prepare a place for you.

John 14:4
And where I go all of you know, and the way all of you know.

John 16:17
Then said some of his disciples among themselves, What is this that he says unto us, A little while, and all of you shall not see me: and again, a little while, and all of you shall see me: and, Because I go to the Father?

John 21:21
Peter seeing him says to Jesus, Lord, and what shall this man do?


Tags சீமோன்பேதுரு அவரை நோக்கி ஆண்டவரே நீர் எங்கே போகிறீர் என்றான் இயேசு அவனுக்குப் பிரதியுத்தரமாக நான் போகிற இடத்துக்கு இப்பொழுது நீ என் பின்னே வரக்கூடாது பிற்பாடு என் பின்னே வருவாய் என்றார்
John 13:36 Concordance John 13:36 Interlinear John 13:36 Image