John 11:8
His disciples say unto him, Master, the Jews of late sought to stone you; and go you thither again?
Tamil Indian Revised Version
அதற்குச் சீடர்கள்: ரபீ, இப்பொழுது தான் யூதர்கள் உம்மைக் கல்லெறியத் தேடினார்களே, மீண்டும் நீர் அந்த இடத்திற்குப் போகலாமா என்றார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
அவரது சீஷர்கள், “ஆண்டவரே, யூதேயாவில் உள்ள யூதர்கள் உம்மைக் கல்லெறிந்து கொல்ல முயற்சித்தார்கள். அது நடந்தது சமீபகாலத்தில்தான். எனவே, இப்பொழுது அங்கே திரும்பிப் போக வேண்டுமா?” என்று கேட்டனர்.
Thiru Viviliam
அவருடைய சீடர்கள் அவரிடம், “ரபி, இப்போது தானே யூதர்கள் உம்மேல் கல்லெறிய முயன்றார்கள்; மீண்டும் அங்குப் போகிறீரா?” என்று கேட்டார்கள்.
King James Version (KJV)
His disciples say unto him, Master, the Jews of late sought to stone thee; and goest thou thither again?
American Standard Version (ASV)
The disciples say unto him, Rabbi, the Jews were but now seeking to stone thee; and goest thou thither again?
Bible in Basic English (BBE)
The disciples said to him, Master, the Jews were attempting only the other day to have you stoned, and are you going back there again?
Darby English Bible (DBY)
The disciples say to him, Rabbi, [even but] now the Jews sought to stone thee, and goest thou thither again?
World English Bible (WEB)
The disciples told him, “Rabbi, the Jews were just trying to stone you, and are you going there again?”
Young’s Literal Translation (YLT)
the disciples say to him, `Rabbi, now were the Jews seeking to stone thee, and again thou dost go thither!’
யோவான் John 11:8
அதற்குச் சீஷர்கள்; ரபீ, இப்பொழுதுதான் யூதர் உம்மைக் கல்லெறியத் தேடினார்களே, மறுபடியும் நீர் அவ்விடத்திற்குப் போகலாமா என்றார்கள்.
His disciples say unto him, Master, the Jews of late sought to stone thee; and goest thou thither again?
| λέγουσιν | legousin | LAY-goo-seen | |
| αὐτῷ | autō | af-TOH | |
| οἱ | hoi | oo | |
| μαθηταί | mathētai | ma-thay-TAY | |
| Ῥαββί | rhabbi | rahv-VEE | |
| νῦν | nyn | nyoon | |
| ἐζήτουν | ezētoun | ay-ZAY-toon | |
| σε | se | say | |
| λιθάσαι | lithasai | lee-THA-say | |
| οἱ | hoi | oo | |
| Ἰουδαῖοι | ioudaioi | ee-oo-THAY-oo | |
| καὶ | kai | kay | |
| πάλιν | palin | PA-leen | |
| ὑπάγεις | hypageis | yoo-PA-gees | |
| ἐκεῖ | ekei | ake-EE |
Cross Reference
John 10:31
Then the Jews took up stones again to stone him.
John 8:59
Then took they up stones to cast at him: but Jesus hid himself, and went out of the temple, going through the midst of them, and so passed by.
Matthew 16:21
From that time forth began Jesus to show unto his disciples, how that he must go unto Jerusalem, and suffer many things of the elders and chief priests and scribes, and be killed, and be raised again the third day.
Psalm 11:1
In the LORD put I my trust: how say all of you to my soul, Flee as a bird to your mountain?
Matthew 23:7
And greetings in the markets, and to be called of men, Rabbi, Rabbi.
John 10:39
Therefore they sought again to take him: but he escaped out of their hand,
Acts 20:24
But none of these things move me, neither count I my life dear unto myself, so that I might finish my course with joy, and the ministry, which I have received of the Lord Jesus, to testify the gospel of the grace of God.
Acts 21:12
And when we heard these things, both we, and they of that place, besought him not to go up to Jerusalem.
Tags அதற்குச் சீஷர்கள் ரபீ இப்பொழுதுதான் யூதர் உம்மைக் கல்லெறியத் தேடினார்களே மறுபடியும் நீர் அவ்விடத்திற்குப் போகலாமா என்றார்கள்
John 11:8 Concordance John 11:8 Interlinear John 11:8 Image