Hebrews 7:5
And verily they that are of the sons of Levi, who receive the office of the priesthood, have a commandment to take tithes of the people according to the law, that is, of their brethren, though they come out of the loins of Abraham:
Tamil Indian Revised Version
லேவியின் குமாரர்களில் ஆசாரியத்துவத்தை அடைகிறவர்களும், ஆபிரகாமின் வம்சத்திலிருந்து வந்த தங்களுடைய சகோதரர்களான மக்களிடம் நியாயப்பிரமாணத்தின்படி தசமபாகம் வாங்குகிறதற்குக் கட்டளைப் பெற்றிருக்கிறார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
இப்போது லேவியின் வாரிசுதாரர்களாக உள்ள ஆசாரியர்கள் இஸ்ரவேலைச் சேர்ந்த மக்களிடமிருந்து பத்தில் ஒருபாகத்தைப் பெற்றுக்கொள்ள வேண்டுமென சட்டம் கூறுகிறது. அதாவது ஆபிரகாமின் குடும்பத்தைச் சார்ந்தவர்களாக இருப்பினும் கூட மக்களிடமிருந்து இந்த பத்தில் ஒரு பங்கை அவர்கள் வசூலிக்கிறார்கள்.
Thiru Viviliam
லேவியின் குலத்தவருள் குருத்துவப் பணி ஏற்பவர்கள் மக்களிடமிருந்து திருச்சட்டபடி பத்தில் ஒரு பங்கு பெற வேண்டும் என்ற ஒரு கட்டளை உண்டு. அம்மக்கள் ஆபிரகாமின் மரபில் தோன்றிய தம் சகோதரர் சகோதரிகளாயிருந்தும் அவர்களிடமிருந்தும் இதைப் பெறுகின்றனர்.
King James Version (KJV)
And verily they that are of the sons of Levi, who receive the office of the priesthood, have a commandment to take tithes of the people according to the law, that is, of their brethren, though they come out of the loins of Abraham:
American Standard Version (ASV)
And they indeed of the sons of Levi that receive the priest’s office have commandment to take tithes of the people according to the law, that is, of their brethren, though these have come out of the loins of Abraham:
Bible in Basic English (BBE)
And it is true that by the law, those of the sons of Levi who have the position of priests may take a tenth part of the people’s goods; that is to say, they take it from their brothers though these are the sons of Abraham.
Darby English Bible (DBY)
And they indeed from among the sons of Levi, who receive the priesthood, have commandment to take tithes from the people according to the law, that is from their brethren, though these are come out of the loins of Abraham:
World English Bible (WEB)
They indeed of the sons of Levi who receive the priest’s office have a commandment to take tithes of the people according to the law, that is, of their brothers, though these have come out of the loins of Abraham,
Young’s Literal Translation (YLT)
and those, indeed, out of the sons of Levi receiving the priesthood, a command have to take tithes from the people according to the law, that is, their brethren, even though they came forth out of the loins of Abraham;
எபிரெயர் Hebrews 7:5
லேவியின் புத்திரரில் ஆசாரியத்துவத்தை அடைகிறவர்களும், ஆபிரகாமின் அரையிலிருந்து வந்த தங்கள் சகோதரரான ஜனங்களின் கையிலே நியாயப்பிரமாணத்தின்படி தசமபாகம் வாங்குகிறதற்குக் கட்டளைபெற்றிருக்கிறார்கள்.
And verily they that are of the sons of Levi, who receive the office of the priesthood, have a commandment to take tithes of the people according to the law, that is, of their brethren, though they come out of the loins of Abraham:
| καὶ | kai | kay | |
| οἱ | hoi | oo | |
| μὲν | men | mane | |
| ἐκ | ek | ake | |
| τῶν | tōn | tone | |
| υἱῶν | huiōn | yoo-ONE | |
| Λευὶ | leui | lave-EE | |
| τὴν | tēn | tane | |
| ἱερατείαν | hierateian | ee-ay-ra-TEE-an | |
| λαμβάνοντες | lambanontes | lahm-VA-none-tase | |
| ἐντολὴν | entolēn | ane-toh-LANE | |
| ἔχουσιν | echousin | A-hoo-seen | |
| ἀποδεκατοῦν | apodekatoun | ah-poh-thay-ka-TOON | |
| τὸν | ton | tone | |
| λαὸν | laon | la-ONE | |
| κατὰ | kata | ka-TA | |
| τὸν | ton | tone | |
| νόμον | nomon | NOH-mone | |
| τοῦτ' | tout | toot | |
| ἔστιν | estin | A-steen | |
| τοὺς | tous | toos | |
| ἀδελφοὺς | adelphous | ah-thale-FOOS | |
| αὐτῶν | autōn | af-TONE | |
| καίπερ | kaiper | KAY-pare | |
| ἐξεληλυθότας | exelēlythotas | ayks-ay-lay-lyoo-THOH-tahs | |
| ἐκ | ek | ake | |
| τῆς | tēs | tase | |
| ὀσφύος | osphyos | oh-SFYOO-ose | |
| Ἀβραάμ· | abraam | ah-vra-AM |
Cross Reference
Genesis 35:11
And God said unto him, I am God Almighty: be fruitful and multiply; a nation and a company of nations shall be of you, and kings shall come out of your loins;
Hebrews 5:4
And no man takes this honour unto himself, but he that is called of God, as was Aaron.
Nehemiah 13:10
And I perceived that the portions of the Levites had not been given them: for the Levites and the singers, that did the work, were fled every one to his field.
2 Chronicles 31:4
Moreover he commanded the people that dwelt in Jerusalem to give the portion of the priests and the Levites, that they might be encouraged in the law of the LORD.
1 Kings 8:19
Nevertheless you shall not build the house; but your son that shall come forth out of your loins, he shall build the house unto my name.
Numbers 18:21
And, behold, I have given the children of Levi all the tenth in Israel for an inheritance, for their service which they serve, even the service of the tabernacle of the congregation.
Numbers 18:7
Therefore you and your sons with you shall keep your priest's office for everything of the altar, and within the vail; and all of you shall serve: I have given your priest's office unto you as a service of gift: and the stranger that comes nigh shall be put to death.
Numbers 17:3
And you shall write Aaron's name upon the rod of Levi: for one rod shall be for the head of the house of their fathers.
Numbers 16:10
And he has brought you near to him, and all your brethren the sons of Levi with you: and seek all of you the priesthood also?
Leviticus 27:30
And all the tithe of the land, whether of the seed of the land, or of the fruit of the tree, is the LORD's: it is holy unto the LORD.
Exodus 28:1
And take you unto you Aaron your brother, and his sons with him, from among the children of Israel, that he may minister unto me in the priest's office, even Aaron, Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar, Aaron's sons.
Exodus 1:5
And all the souls that came out of the loins of Jacob were seventy souls: for Joseph was in Egypt already.
Genesis 46:26
All the souls that came with Jacob into Egypt, which came out of his loins, besides Jacob's sons' wives, all the souls were threescore and six;
Hebrews 7:10
For he was yet in the loins of his father, when Melchisedec met him.
Tags லேவியின் புத்திரரில் ஆசாரியத்துவத்தை அடைகிறவர்களும் ஆபிரகாமின் அரையிலிருந்து வந்த தங்கள் சகோதரரான ஜனங்களின் கையிலே நியாயப்பிரமாணத்தின்படி தசமபாகம் வாங்குகிறதற்குக் கட்டளைபெற்றிருக்கிறார்கள்
Hebrews 7:5 Concordance Hebrews 7:5 Interlinear Hebrews 7:5 Image