Exodus 32:26
Then Moses stood in the gate of the camp, and said, Who is on the LORD's side? let him come unto me. And all the sons of Levi gathered themselves together unto him.
Tamil Indian Revised Version
முகாமின் வாசலில் நின்று: கர்த்தரின் பக்கம் இருக்கிறவர்கள் யார்? அவர்கள் என்னிடம் சேரவேண்டும் என்றான். அப்பொழுது லேவியர்கள் எல்லோரும் அவனிடம் கூடிவந்தார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
எனவே, பாளையத்தின் நுழைவாயிலில் மோசே நின்றான். மோசே, “கர்த்தரைப் பின்பற்ற விரும்புகிறவர்கள் என்னிடம் வாருங்கள்” என்று சொன்னான். லேவியின் குடும்பத்தைச் சேர்ந்த அனைவரும் மோசேயிடம் ஓடினார்கள்.
Thiru Viviliam
பாளையத்தின் நுழைவாயிலில் மோசே நின்று கொண்டு, “ஆண்டவரது பக்கம் உறுதியாய் இருப்போர் என்னிடம் வாருங்கள்” என்றார். லேவியர் அனைவரும் அவரிடம் வந்துகூடினர்.
King James Version (KJV)
Then Moses stood in the gate of the camp, and said, Who is on the LORD’s side? let him come unto me. And all the sons of Levi gathered themselves together unto him.
American Standard Version (ASV)
then Moses stood in the gate of the camp, and said, Whoso is on Jehovah’s side, `let him come’ unto me. And all the sons of Levi gathered themselves together unto him.
Bible in Basic English (BBE)
Then Moses took his place at the way into the tents, and said, Whoever is on the Lord’s side, let him come to me. And all the sons of Levi came together to him.
Darby English Bible (DBY)
And Moses stood in the gate of the camp, and said, He that is for Jehovah, [let him come] to me. And all the sons of Levi gathered to him.
Webster’s Bible (WBT)
Then Moses stood in the gate of the camp, and said, Who is on the LORD’S side? let him come to me. And all the sons of Levi assembled themselves to him.
World English Bible (WEB)
then Moses stood in the gate of the camp, and said, “Whoever is on Yahweh’s side, come to me!” All the sons of Levi gathered themselves together to him.
Young’s Literal Translation (YLT)
and Moses standeth in the gate of the camp, and saith, `Who `is’ for Jehovah? — unto me!’ and all the sons of Levi are gathered unto him;
யாத்திராகமம் Exodus 32:26
பாளயத்தின் வாசலில் நின்று: கர்த்தருடைய பட்சத்தில் இருக்கிறவர்கள் யார்? அவர்கள் என்னிடத்தில் சேரக்கடவர்கள் என்றான். அப்பொழுது லேவியின் புத்திரர் எல்லாரும் அவனிடத்தில் கூடிவந்தார்கள்.
Then Moses stood in the gate of the camp, and said, Who is on the LORD's side? let him come unto me. And all the sons of Levi gathered themselves together unto him.
| וַיַּֽעֲמֹ֤ד | wayyaʿămōd | va-ya-uh-MODE | |
| מֹשֶׁה֙ | mōšeh | moh-SHEH | |
| בְּשַׁ֣עַר | bĕšaʿar | beh-SHA-ar | |
| הַֽמַּחֲנֶ֔ה | hammaḥăne | ha-ma-huh-NEH | |
| וַיֹּ֕אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer | |
| מִ֥י | mî | mee | |
| לַֽיהוָ֖ה | layhwâ | lai-VA | |
| אֵלָ֑י | ʾēlāy | ay-LAI | |
| וַיֵּאָֽסְפ֥וּ | wayyēʾāsĕpû | va-yay-ah-seh-FOO | |
| אֵלָ֖יו | ʾēlāyw | ay-LAV | |
| כָּל | kāl | kahl | |
| בְּנֵ֥י | bĕnê | beh-NAY | |
| לֵוִֽי׃ | lēwî | lay-VEE |
Cross Reference
Joshua 5:13
And it came to pass, when Joshua was by Jericho, that he lifted up his eyes and looked, and, behold, there stood a man opposite to him with his sword drawn in his hand: and Joshua went unto him, and said unto him, Are you for us, or for our adversaries?
2 Samuel 20:11
And one of Joab's men stood by him, and said, He that favours Joab, and he that is for David, let him go after Joab.
2 Kings 9:32
And he lifted up his face to the window, and said, Who is on my side? who? And there looked out to him two or three eunuchs.
Matthew 12:30
He that is not with me is against me; and he that gathers not with me scatters abroad.
Tags பாளயத்தின் வாசலில் நின்று கர்த்தருடைய பட்சத்தில் இருக்கிறவர்கள் யார் அவர்கள் என்னிடத்தில் சேரக்கடவர்கள் என்றான் அப்பொழுது லேவியின் புத்திரர் எல்லாரும் அவனிடத்தில் கூடிவந்தார்கள்
Exodus 32:26 Concordance Exodus 32:26 Interlinear Exodus 32:26 Image