Full Screen தமிழ் ?
 

Deuteronomy 9:7

English English Bible Deuteronomy Deuteronomy 9 Deuteronomy 9:7

Deuteronomy 9:7
Remember, and forget not, how you provoked the LORD your God to wrath in the wilderness: from the day that you did depart out of the land of Egypt, until all of you came unto this place, all of you have been rebellious against the LORD.

Tamil Indian Revised Version
நீ வனாந்திரத்தில் உன் தேவனாகிய கர்த்தருக்குக் கடுங்கோபம் உண்டாக்கினதை நினைத்துக்கொள், அதை மறக்காதே; நீங்கள் எகிப்துதேசத்திலிருந்து புறப்பட்ட நாள்முதல், இந்த இடத்திற்கு வந்துசேரும்வரை, கர்த்தருக்கு விரோதமாகக் கலகம்செய்தீர்கள்.

Tamil Easy Reading Version
“பாலைவனத்தில் உங்கள் தேவனாகிய கர்த்தருக்கு நீங்கள் ஏற்படுத்திய கோபத்தினை நினைத்துப் பாருங்கள், மறந்துவிடாதீர்கள்! நீங்கள் எகிப்திலிருந்து புறப்பட்ட நாள் முதல் இவ்விடத்தில் வந்து சேரும்வரை கர்த்தருக்குக் கீழ்ப்படிய மறுத்தீர்கள்.

Thiru Viviliam
பாலைநிலத்தில் உங்கள் கடவுளாகிய ஆண்டவரை நீங்கள் சினத்துக்கு உள்ளாக்கினதை நினையுங்கள்; அதை மறந்துவிடாதீர்கள். நீங்கள் எகிப்து நாட்டிலிருந்து வெளியே வந்த நாள் முதல் இந்த இடத்திற்கு வரும்வரை ஆண்டவரை எதிர்த்துக் கலகம் செய்தீர்கள்.

Title
கர்த்தரின் கோபத்தை நினைத்துப்பார்

Deuteronomy 9:6Deuteronomy 9Deuteronomy 9:8

King James Version (KJV)
Remember, and forget not, how thou provokedst the LORD thy God to wrath in the wilderness: from the day that thou didst depart out of the land of Egypt, until ye came unto this place, ye have been rebellious against the LORD.

American Standard Version (ASV)
Remember, forget thou not, how thou provokedst Jehovah thy God to wrath in the wilderness: from the day that thou wentest forth out of the land of Egypt, until ye came unto this place, ye have been rebellious against Jehovah.

Bible in Basic English (BBE)
Keep well in mind how you made the Lord your God angry in the waste land; from the day when you went out of Egypt till you came to this place, you have gone against the orders of the Lord.

Darby English Bible (DBY)
Remember, forget not, how thou provokedst Jehovah thy God to wrath in the wilderness. From the day that thou didst depart out of the land of Egypt, until ye came to this place, ye have been rebellious against Jehovah.

Webster’s Bible (WBT)
Remember, and forget not, how thou provokedst the LORD thy God to wrath in the wilderness: from the day that thou didst depart from the land of Egypt, until ye came to this place, ye have been rebellious against the LORD.

World English Bible (WEB)
Remember, don’t forget, how you provoked Yahweh your God to wrath in the wilderness: from the day that you went forth out of the land of Egypt, until you came to this place, you have been rebellious against Yahweh.

Young’s Literal Translation (YLT)
`Remember — do not forget — that `with’ which thou hast made Jehovah thy God wroth in the wilderness; even from the day that thou hast come out of the land of Egypt till your coming in unto this place rebels ye have been with Jehovah;

உபாகமம் Deuteronomy 9:7
நீ வனாந்தரத்தில் உன் தேவனாகிய கர்த்தருக்குக் கடுங்கோபம் உண்டாக்கினதை நினை, அதை மறவாயாக; நீங்கள் எகிப்து தேசத்திலிருந்து புறப்பட்ட நாள் முதல், இவ்விடத்தில் வந்து சேருமட்டும், கர்த்தருக்கு விரோதமாய்க் கலகம்பண்ணினீர்கள்.
Remember, and forget not, how thou provokedst the LORD thy God to wrath in the wilderness: from the day that thou didst depart out of the land of Egypt, until ye came unto this place, ye have been rebellious against the LORD.

זְכֹר֙zĕkōrzeh-HORE
אַלʾalal
תִּשְׁכַּ֔חtiškaḥteesh-KAHK
אֵ֧תʾētate
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
הִקְצַ֛פְתָּhiqṣaptāheek-TSAHF-ta
אֶתʾetet
יְהוָ֥הyĕhwâyeh-VA
אֱלֹהֶ֖יךָʾĕlōhêkāay-loh-HAY-ha
בַּמִּדְבָּ֑רbammidbārba-meed-BAHR
לְמִןlĕminleh-MEEN
הַיּ֞וֹםhayyômHA-yome
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
יָצָ֣אתָ׀yāṣāʾtāya-TSA-ta
מֵאֶ֣רֶץmēʾereṣmay-EH-rets
מִצְרַ֗יִםmiṣrayimmeets-RA-yeem
עַדʿadad
בֹּֽאֲכֶם֙bōʾăkemboh-uh-HEM
עַדʿadad
הַמָּק֣וֹםhammāqômha-ma-KOME
הַזֶּ֔הhazzeha-ZEH
מַמְרִ֥יםmamrîmmahm-REEM
הֱיִיתֶ֖םhĕyîtemhay-yee-TEM
עִםʿimeem
יְהוָֽה׃yĕhwâyeh-VA

Cross Reference

Deuteronomy 31:27
For I know your rebellion, and your stiff neck: behold, while I am yet alive with you this day, all of you have been rebellious against the LORD; and how much more after my death?

Exodus 14:11
And they said unto Moses, Because there were no graves in Egypt, have you taken us away to die in the wilderness? wherefore have you dealt thus with us, to carry us forth out of Egypt?

Exodus 16:2
And the whole congregation of the children of Israel murmured against Moses and Aaron in the wilderness:

Exodus 17:2
Wherefore the people did chide with Moses, and said, Give us water that we may drink. And Moses said unto them, Why chide all of you with me? wherefore do all of you tempt the LORD?

Numbers 11:4
And the mixt multitude that was among them fell a lusting: and the children of Israel also wept again, and said, Who shall give us flesh to eat?

Numbers 21:5
And the people spoke against God, and against Moses, Wherefore have all of you brought us up out of Egypt to die in the wilderness? for there is no bread, neither is there any water; and our soul loathes this light bread.

Numbers 25:2
And they called the people unto the sacrifices of their gods: and the people did eat, and bowed down to their gods.

1 Timothy 1:13
Who was before a blasphemer, and a persecutor, and prone to cause hurt: but I obtained mercy, because I did it ignorantly in unbelief.

Ephesians 2:11
Wherefore remember, that all of you being in time past Gentiles in the flesh, who are called Uncircumcision by that which is called the Circumcision in the flesh made by hands;

1 Corinthians 15:9
For I am the least of the apostles, that am not meet to be called an apostle, because I persecuted the church of God.

Ezekiel 36:31
Then shall all of you remember your own evil ways, and your doings that were not good, and shall loathe yourselves in your own sight for your iniquities and for your abominations.

Ezekiel 20:43
And there shall all of you remember your ways, and all your doings, wherein all of you have been defiled; and all of you shall loathe yourselves in your own sight for all your evils that all of you have committed.

Numbers 16:1
Now Korah, the son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, and Dathan and Abiram, the sons of Eliab, and On, the son of Peleth, sons of Reuben, took men:

Numbers 20:2
And there was no water for the congregation: and they gathered themselves together against Moses and against Aaron.

Deuteronomy 8:2
And you shall remember all the way which the LORD your God led you these forty years in the wilderness, to humble you, and to prove you, to know what was in yours heart, whether you would keep his commandments, or no.

Deuteronomy 32:5
They have corrupted themselves, their spot is not the spot of his children: they are a perverse and crooked generation.

Nehemiah 9:16
But they and our fathers dealt proudly, and hardened their necks, and hearkened not to your commandments,

Psalm 78:8
And might not be as their fathers, a stubborn and rebellious generation; a generation that set not their heart aright, and whose spirit was not steadfast with God.

Psalm 95:8
Harden not your heart, as in the provocation, and as in the day of temptation in the wilderness:

Ezekiel 16:61
Then you shall remember your ways, and be ashamed, when you shall receive your sisters, yours elder and your younger: and I will give them unto you for daughters, but not by your covenant.

Numbers 14:1
And all the congregation lifted up their voice, and cried; and the people wept that night.


Tags நீ வனாந்தரத்தில் உன் தேவனாகிய கர்த்தருக்குக் கடுங்கோபம் உண்டாக்கினதை நினை அதை மறவாயாக நீங்கள் எகிப்து தேசத்திலிருந்து புறப்பட்ட நாள் முதல் இவ்விடத்தில் வந்து சேருமட்டும் கர்த்தருக்கு விரோதமாய்க் கலகம்பண்ணினீர்கள்
Deuteronomy 9:7 Concordance Deuteronomy 9:7 Interlinear Deuteronomy 9:7 Image