Full Screen தமிழ் ?
 

Deuteronomy 9:28

English English Bible Deuteronomy Deuteronomy 9 Deuteronomy 9:28

Deuteronomy 9:28
Lest the land whence you brought us out say, Because the LORD was not able to bring them into the land which he promised them, and because he hated them, he has brought them out to slay them in the wilderness.

Tamil Indian Revised Version
தேவரீர் இந்த மக்களின் முரட்டாட்டத்தையும், ஒழுக்கக்கேடுகளையும், பாவத்தையும் பாராமல், உம்முடையவர்களாகிய ஆபிரகாம், ஈசாக்கு, யாக்கோபு என்பவர்களை நினைத்தருளும்.

Tamil Easy Reading Version
அப்படியும் உமது ஜனங்களாகிய இவர்களைத் தண்டிக்க விரும்பினால், அதைக் காணும் எகிப்தியர்கள், ‘கர்த்தர் அவர்களுக்குக் கொடுத்த வாக்கின்படி, இந்த ஜனங்களை அந்த தேசத்திற்கு அழைத்துச்சென்று சுதங்திரமாக்க முடியவில்லை. கர்த்தர் இவர்களை வெறுத்தார். எனவே, அவர் இவர்களை பாலைவனத்திற்குக் கொல்வதற்கென்று அழைத்துச் சென்றார்’ என்றும் கூறுவார்கள்.

Thiru Viviliam
இல்லையெனில், நீர் எந்த நாட்டினின்று எங்களை விடுவித்து அழைத்து வந்தீரோ, அந்த நாட்டினர் ‘ஆண்டவர் அவர்களுக்குக் கொடுப்பதாக ஆணையிட்டுச் சொன்ன நாட்டில் அவர்களைக் கொண்டு போக இயலாததாலும், அவர்களை வெறுத்ததாலும், பாலை நிலத்தில் அவர்களைக் கொல்லுமாறு எகிப்திலிருந்து கூட்டிவந்தார்’ என்று ஏளனம் செய்வர் அன்றோ!

Deuteronomy 9:27Deuteronomy 9Deuteronomy 9:29

King James Version (KJV)
Lest the land whence thou broughtest us out say, Because the LORD was not able to bring them into the land which he promised them, and because he hated them, he hath brought them out to slay them in the wilderness.

American Standard Version (ASV)
lest the land whence thou broughtest us out say, Because Jehovah was not able to bring them into the land which he promised unto them, and because he hated them, he hath brought them out to slay them in the wilderness.

Bible in Basic English (BBE)
Or it may be said in the land from which you have taken them, Because the Lord was not able to take them into the land which he said he would give them, and because of his hate for them, he has taken them out to put them to death in the waste land.

Darby English Bible (DBY)
lest the land whence thou broughtest us out say, Because Jehovah was not able to bring them into the land which he had promised them, and because he hated them, he hath brought them out to kill them in the wilderness.

Webster’s Bible (WBT)
Lest the land from which thou hast brought us should say, Because the LORD was not able to bring them into the land which he promised them, and because he hated them, he hath brought them out to slay them in the wilderness.

World English Bible (WEB)
lest the land whence you brought us out say, Because Yahweh was not able to bring them into the land which he promised to them, and because he hated them, he has brought them out to kill them in the wilderness.

Young’s Literal Translation (YLT)
lest the land say from which Thou hast brought us out, Because of Jehovah’s want of ability to bring them in unto the land of which He hath spoken to them, and because of His hating them, He brought them out to put them to death in the wilderness;

உபாகமம் Deuteronomy 9:28
தேவரீர் இந்த ஜனங்களின் முரட்டாட்டத்தையும், இவர்கள் ஆகாமியத்தையும், இவர்கள் பாவத்தையும் பாராமல், உமது தாசராகிய ஆபிரகாம் ஈசாக்கு யாக்கோபு என்பவர்களை நினைத்தருளும்.
Lest the land whence thou broughtest us out say, Because the LORD was not able to bring them into the land which he promised them, and because he hated them, he hath brought them out to slay them in the wilderness.

פֶּןpenpen
יֹֽאמְר֗וּyōʾmĕrûyoh-meh-ROO
הָאָרֶץ֮hāʾāreṣha-ah-RETS
אֲשֶׁ֣רʾăšeruh-SHER
הֽוֹצֵאתָ֣נוּhôṣēʾtānûhoh-tsay-TA-noo
מִשָּׁם֒miššāmmee-SHAHM
מִבְּלִי֙mibbĕliymee-beh-LEE
יְכֹ֣לֶתyĕkōletyeh-HOH-let
יְהוָ֔הyĕhwâyeh-VA
לַֽהֲבִיאָ֕םlahăbîʾāmla-huh-vee-AM
אֶלʾelel
הָאָ֖רֶץhāʾāreṣha-AH-rets
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
דִּבֶּ֣רdibberdee-BER
לָהֶ֑םlāhemla-HEM
וּמִשִּׂנְאָת֣וֹûmiśśinʾātôoo-mee-seen-ah-TOH
אוֹתָ֔םʾôtāmoh-TAHM
הֽוֹצִיאָ֖םhôṣîʾāmhoh-tsee-AM
לַֽהֲמִתָ֥םlahămitāmla-huh-mee-TAHM
בַּמִּדְבָּֽר׃bammidbārba-meed-BAHR

Cross Reference

Numbers 14:16
Because the LORD was not able to bring this people into the land which he swore unto them, therefore he has slain them in the wilderness.

Exodus 32:12
Wherefore should the Egyptians speak, and say, For mischief did he bring them out, to slay them in the mountains, and to consume them from the face of the earth? Turn from your fierce wrath, and repent of this evil against your people.


Tags தேவரீர் இந்த ஜனங்களின் முரட்டாட்டத்தையும் இவர்கள் ஆகாமியத்தையும் இவர்கள் பாவத்தையும் பாராமல் உமது தாசராகிய ஆபிரகாம் ஈசாக்கு யாக்கோபு என்பவர்களை நினைத்தருளும்
Deuteronomy 9:28 Concordance Deuteronomy 9:28 Interlinear Deuteronomy 9:28 Image