Daniel 8:20
The ram which you saw having two horns are the kings of Media and Persia.
Tamil Indian Revised Version
நீ கண்ட இரண்டு கொம்புகளுள்ள ஆட்டுக்கடா மேதியா பெர்சியா தேசங்களின் ராஜாக்கள்;
Tamil Easy Reading Version
“நீ இரண்டு கொம்புள்ள செம்மறியாட்டுக்கடாவைப் பார்த்தாய். அக்கொம்புகள் மேதியா, பெர்சியா எனும் தேசங்களாகும்.
Thiru Viviliam
இரு கொம்பு உடையதாக நீ கண்ட செம்மறிக்கிடாய் மேதியர், பாரசீகரின் அரசர்களைக் குறிக்கிறது.
King James Version (KJV)
The ram which thou sawest having two horns are the kings of Media and Persia.
American Standard Version (ASV)
The ram which thou sawest, that had the two horns, they are the kings of Media and Persia.
Bible in Basic English (BBE)
The sheep which you saw with two horns, they are the kings of Media and Persia.
Darby English Bible (DBY)
The ram that thou sawest having the two horns: they are the kings of Media and Persia.
World English Bible (WEB)
The ram which you saw, that had the two horns, they are the kings of Media and Persia.
Young’s Literal Translation (YLT)
`The ram that thou hast seen possessing two horns, `are’ the kings of Media and Persia.
தானியேல் Daniel 8:20
நீ கண்ட இரண்டு கொம்புள்ள ஆட்டுக்கடா மேதியா பெர்சியா தேசங்களின் ராஜாக்கள்;
The ram which thou sawest having two horns are the kings of Media and Persia.
| הָאַ֥יִל | hāʾayil | ha-AH-yeel | |
| אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER | |
| רָאִ֖יתָ | rāʾîtā | ra-EE-ta | |
| בַּ֣עַל | baʿal | BA-al | |
| הַקְּרָנָ֑יִם | haqqĕrānāyim | ha-keh-ra-NA-yeem | |
| מַלְכֵ֖י | malkê | mahl-HAY | |
| מָדַ֥י | māday | ma-DAI | |
| וּפָרָֽס׃ | ûpārās | oo-fa-RAHS |
Cross Reference
Daniel 8:3
Then I lifted up mine eyes, and saw, and, behold, there stood before the river a ram which had two horns: and the two horns were high; but one was higher than the other, and the higher came up last.
Daniel 11:1
Also I in the first year of Darius the Mede, even I, stood to confirm and to strengthen him.
Tags நீ கண்ட இரண்டு கொம்புள்ள ஆட்டுக்கடா மேதியா பெர்சியா தேசங்களின் ராஜாக்கள்
Daniel 8:20 Concordance Daniel 8:20 Interlinear Daniel 8:20 Image