Daniel 5:23
But have lifted up yourself against the Lord of heaven; and they have brought the vessels of his house before you, and you, and your lords, your wives, and your concubines, have drunk wine in them; and you have praised the gods of silver, and gold, of brass, iron, wood, and stone, which see not, nor hear, nor know: and the God in whose hand your breath is, and whose are all your ways, have you not glorified:
Tamil Indian Revised Version
பரலோகத்தின் ஆண்டவருக்கு விரோதமாக உம்மை உயர்த்தினீர்; அவருடைய ஆலயத்தின் பாத்திரங்களை உமக்கு முன்பாகக் கொண்டுவந்தார்கள்; நீரும், உம்முடைய பிரபுக்களும், உம்முடைய மனைவிகளும், உம்முடைய வைப்பாட்டிகளும் அவைகளில் திராட்சைரசம் குடித்தீர்கள்; இதுவுமன்றி தம்முடைய கையில் தமது சுவாசத்தை வைத்திருக்கிறவரும், உமது வழிகளுக்கு எல்லாம் அதிகாரியுமாகிய தேவனை நீர் மகிமைப்படுத்தாமல், பார்க்கவோ, கேட்கவோ, உணரவோ முடியாமலிருக்கிற வெள்ளியும், பொன்னும், வெண்கலமும், இரும்பும், மரமும், கல்லுமாகிய தெய்வங்களைப் புகழ்ந்தீர்.
Tamil Easy Reading Version
இல்லை, நீர் பணிவுள்ளவராகவில்லை. அதற்குப் பதிலாக பரலோகத்தின் கர்த்தருக்கு எதிராகத் திரும்பினீர். கர்த்தருடைய ஆலயத்திலுள்ள கிண்ணங்களைக் குடிப்பதற்குக் கொண்டுவரும்படிக் கட்டளையிட்டீர். நீரும், உமது அரசு அதிகாரிகளும், உமது மனைவியரும், அடிமைப்பெண்களும், அக்கிண்ணங்களில் திராட்சைரசத்தைக் குடித்தீர்கள். நீர் பொன்னாலும், வெள்ளியாலும், வெண்கலத்தாலும், இரும்பாலும், மரத்தாலும், கல்லாலும் ஆன தெய்வங்களைப் போற்றினீர். அவை உண்மையில் தெய்வங்கள் அல்ல. அவற்றால் பார்க்கவோ, கேட்கவோ, புரிந்துகொள்ளவோ முடியாது. ஆனால் உமது வாழ்க்கை மீதும், உமது செயல்கள் மீதும் அதிகாரம் படைத்த தேவனை நீர் மகிமைப்படுத்தவில்லை.
Thiru Viviliam
ஆனால் விண்ணுலக ஆண்டவருக்கு எதிராக உம்மையே உயர்த்தினீர்; அவரது கோவிலின் கிண்ணங்களைக் கொண்டுவரச் செய்து, நீரும் உம் உயர்குடி மக்களும், உம்முடைய மனைவியரும் வைப்பாட்டியரும் அவற்றிலிருந்து திராட்சை மது குடித்தீர்கள்; மேலும் காணவோ, கேட்கவோ, எதையும் உணரவோ இயலாத வெள்ளி, பொன், வெண்கலம், இரும்பு, மரம், கல் ஆகியவற்றாலான தெய்வங்களைப் புகழ்ந்தீர்கள். ஆனால் உமது உயிரையும் உம் வழிகளையும் தம் கைக்குள் வைத்திருக்கும் கடவுளை நீர் பெருமைப் படுத்தவில்லை.⒫
King James Version (KJV)
But hast lifted up thyself against the Lord of heaven; and they have brought the vessels of his house before thee, and thou, and thy lords, thy wives, and thy concubines, have drunk wine in them; and thou hast praised the gods of silver, and gold, of brass, iron, wood, and stone, which see not, nor hear, nor know: and the God in whose hand thy breath is, and whose are all thy ways, hast thou not glorified:
American Standard Version (ASV)
but hast lifted up thyself against the Lord of heaven; and they have brought the vessels of his house before thee, and thou and thy lords, thy wives and thy concubines, have drunk wine from them; and thou hast praised the gods of silver and gold, of brass, iron, wood, and stone, which see not, nor hear, nor know; and the God in whose hand thy breath is, and whose are all thy ways, hast thou not glorified.
Bible in Basic English (BBE)
But you have been lifting yourself up against the Lord of heaven, and they have put the vessels of his house before you, and you and your lords, your wives and your women, have taken wine in them; and you have given praise to gods of silver and gold, of brass and iron and wood and stone, who are without the power of seeing or hearing, and without knowledge: and to the God in whose hand your breath is, and whose are all your ways, you have not given glory;
Darby English Bible (DBY)
but hast lifted up thyself against the Lord of the heavens; and they have brought the vessels of his house before thee, and thou and thy nobles, thy wives and thy concubines, have drunk wine in them; and thou hast praised the gods of silver and gold, of brass, iron, wood, and stone, which see not, nor hear, nor know; and the God in whose hand thy breath is, and whose are all thy ways, hast thou not glorified:
World English Bible (WEB)
but have lifted up yourself against the Lord of heaven; and they have brought the vessels of his house before you, and you and your lords, your wives and your concubines, have drunk wine from them; and you have praised the gods of silver and gold, of brass, iron, wood, and stone, which don’t see, nor hear, nor know; and the God in whose hand your breath is, and whose are all your ways, you have not glorified.
Young’s Literal Translation (YLT)
and against the Lord of the heavens thou hast lifted up thyself; and the vessels of His house they have brought in before thee, and thou, and thy great men, thy wives, and thy concubines, are drinking wine with them, and gods of silver, and of gold, of brass, of iron, of wood, and of stone, that are not seeing, nor hearing, nor knowing, thou hast praised: and the God in whose hand `is’ thy breath, and all thy ways, Him thou hast not honoured.
தானியேல் Daniel 5:23
பரலோகத்தின் ஆண்டவருக்கு விரோதமாக உம்மை உயர்த்தினீர்; அவருடைய ஆலயத்தின் பாத்திரங்களை உமக்கு முன்பாகக் கொண்டுவந்தார்கள்; நீரும், உம்முடைய பிரபுக்களையும், உம்முடைய மனைவிகளும் உம்முடைய வைப்பாட்டிகளும் அவைகளில் திராட்சரசம் குடித்தீர்கள்; இதுவுமன்றி, தம்முடைய கையில் உமது சுவாசத்தை வைத்திருக்கிறவரும், உமது வழிகளுக்கு எல்லாம் அதிகாரியுமாகிய தேவனை நீர் மகிமைப்படுத்தாமல் காணாமலும் கேளாமலும் உணராமலும் இருக்கிற வெள்ளியும் பொன்னும் வெண்கலமும் இரும்பும் மரமும் கல்லுமாகிய தேவர்களைப் புகழ்ந்தீர்.
But hast lifted up thyself against the Lord of heaven; and they have brought the vessels of his house before thee, and thou, and thy lords, thy wives, and thy concubines, have drunk wine in them; and thou hast praised the gods of silver, and gold, of brass, iron, wood, and stone, which see not, nor hear, nor know: and the God in whose hand thy breath is, and whose are all thy ways, hast thou not glorified:
| וְעַ֣ל | wĕʿal | veh-AL | |
| מָרֵֽא | mārēʾ | ma-RAY | |
| שְׁמַיָּ֣א׀ | šĕmayyāʾ | sheh-ma-YA | |
| הִתְרוֹמַ֡מְתָּ | hitrômamtā | heet-roh-MAHM-ta | |
| וּלְמָֽאנַיָּ֨א | ûlĕmāʾnayyāʾ | oo-leh-ma-na-YA | |
| דִֽי | dî | dee | |
| בַיְתֵ֜הּ | baytēh | vai-TAY | |
| הַיְתִ֣יו | haytîw | hai-TEEOO | |
| קָֽדָמָ֗יךְ | qādāmāyk | ka-da-MAIK | |
| וְאַ֨נְתְּה | wĕʾantĕ | veh-AN-teh | |
| וְרַבְרְבָנָ֜יךְ | wĕrabrĕbānāyk | veh-rahv-reh-va-NAIK | |
| שֵֽׁגְלָתָ֣ךְ | šēgĕlātāk | shay-ɡeh-la-TAHK | |
| וּלְחֵנָתָךְ֮ | ûlĕḥēnātok | oo-leh-hay-na-toke | |
| חַמְרָא֮ | ḥamrāʾ | hahm-RA | |
| שָׁתַ֣יִן | šātayin | sha-TA-yeen | |
| בְּהוֹן֒ | bĕhôn | beh-HONE | |
| וְלֵֽאלָהֵ֣י | wĕlēʾlāhê | veh-lay-la-HAY | |
| כַסְפָּֽא | kaspāʾ | hahs-PA | |
| וְ֠דַהֲבָא | wĕdahăbāʾ | VEH-da-huh-va | |
| נְחָשָׁ֨א | nĕḥāšāʾ | neh-ha-SHA | |
| פַרְזְלָ֜א | parzĕlāʾ | fahr-zeh-LA | |
| אָעָ֣א | ʾāʿāʾ | ah-AH | |
| וְאַבְנָ֗א | wĕʾabnāʾ | veh-av-NA | |
| דִּ֠י | dî | dee | |
| לָֽא | lāʾ | la | |
| חָזַ֧יִן | ḥāzayin | ha-ZA-yeen | |
| וְלָא | wĕlāʾ | veh-LA | |
| שָׁמְעִ֛ין | šomʿîn | shome-EEN | |
| וְלָ֥א | wĕlāʾ | veh-LA | |
| יָדְעִ֖ין | yodʿîn | yode-EEN | |
| שַׁבַּ֑חְתָּ | šabbaḥtā | sha-BAHK-ta | |
| וְלֵֽאלָהָ֞א | wĕlēʾlāhāʾ | veh-lay-la-HA | |
| דִּֽי | dî | dee | |
| נִשְׁמְתָ֥ךְ | nišmĕtāk | neesh-meh-TAHK | |
| בִּידֵ֛הּ | bîdēh | bee-DAY | |
| וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL | |
| אֹרְחָתָ֥ךְ | ʾōrĕḥātāk | oh-reh-ha-TAHK | |
| לֵ֖הּ | lēh | lay | |
| לָ֥א | lāʾ | la | |
| הַדַּֽרְתָּ׃ | haddartā | ha-DAHR-ta |
Cross Reference
Jeremiah 10:23
O LORD, I know that the way of man is not in himself: it is not in man that walks to direct his steps.
Job 12:10
In whose hand is the soul of every living thing, and the breath of all mankind.
Daniel 4:37
Now I Nebuchadnezzar praise and extol and honour the King of heaven, all whose works are truth, and his ways judgment: and those that walk in pride he is able to bring low.
Jeremiah 50:29
Call together the archers against Babylon: all you that bend the bow, camp against it round about; let none thereof escape: recompense her according to her work; according to all that she has done, do unto her: for she has been proud against the LORD, against the Holy One of Israel.
Psalm 115:4
Their idols are silver and gold, the work of men's hands.
Job 31:4
Does not he see my ways, and count all my steps?
2 Kings 14:10
You have indeed smitten Edom, and yours heart has lifted you up: glory of this, and tarry at home: for why should you meddle to your hurt, that you should fall, even you, and Judah with you?
Psalm 139:3
You compass my path and my lying down, and are acquainted with all my ways.
Proverbs 20:24
Man's activities are of the LORD; how can a man then understand his own way?
Isaiah 2:12
For the day of the LORD of hosts shall be upon every one that is proud and lofty, and upon every one that is lifted up; and he shall be brought low:
Isaiah 37:19
And have cast their gods into the fire: for they were no gods, but the work of men's hands, wood and stone: therefore they have destroyed them.
Isaiah 37:23
Whom have you reproached and blasphemed? and against whom have you exalted your voice, and lifted up yours eyes on high? even against the Holy One of Israel.
Habakkuk 2:18
What profits the graven image that the maker thereof has graven it; the molten image, and a teacher of lies, that the maker of his work trusts therein, to make dumb idols?
Revelation 13:5
And there was given unto him a mouth speaking great things and blasphemies; and power was given unto him to continue forty and two months.
Hebrews 4:13
Neither is there any creature that is not manifest in his sight: but all things are naked and opened unto the eyes of him with whom we have to do.
1 Timothy 3:6
Not a novice, lest being lifted up with pride he fall into the condemnation of the devil.
1 Corinthians 8:4
As concerning therefore the eating of those things that are offered in sacrifice unto idols, we know that an idol is nothing in the world, and that there is no other God but one.
Romans 1:21
Because that, when they knew God, they glorified him not as God, neither were thankful; but became vain in their imaginations, and their foolish heart was darkened.
Acts 17:28
For in him we live, and move, and have our being; as certain also of your own poets have said, For we are also his offspring.
Acts 17:25
Neither is worshipped with men's hands, as though he needed any thing, seeing he gives to all life, and breath, and all things;
Genesis 14:19
And he blessed him, and said, Blessed be Abram of the most high God, possessor of heaven and earth:
Judges 16:23
Then the lords of the Philistines gathered them together in order to offer a great sacrifice unto Dagon their god, and to rejoice: for they said, Our god has delivered Samson our enemy into our hand.
1 Samuel 5:1
And the Philistines took the ark of God, and brought it from Ebenezer unto Ashdod.
Job 34:14
If he set his heart upon man, if he gather unto himself his spirit and his breath;
Psalm 104:29
You hide your face, they are troubled: you take away their breath, they die, and return to their dust.
Psalm 115:16
The heaven, even the heavens, are the LORD's: but the earth has he given to the children of men.
Psalm 135:15
The idols of the heathen are silver and gold, the work of men's hands.
Psalm 146:4
His breath goes forth, he returns to his earth; in that very day his thoughts perish.
Isaiah 33:10
Now will I rise, says the LORD; now will I be exalted; now will I lift up myself.
Isaiah 42:5
Thus says God the LORD, he that created the heavens, and stretched them out; he that spread forth the earth, and that which comes out of it; he that gives breath unto the people upon it, and spirit to them that walk therein:
Isaiah 46:6
They lavish gold out of the bag, and weigh silver in the balance, and hire a goldsmith; and he makes it a god: they fall down, yea, they worship.
Ezekiel 28:2
Son of man, say unto the prince of Tyrus, Thus says the Lord GOD; Because yours heart is lifted up, and you have said, I am a God, I sit in the seat of God, in the midst of the seas; yet you are a man, and not God, though you set yours heart as the heart of God:
Ezekiel 28:5
By your great wisdom and by your trade have you increased your riches, and yours heart is lifted up because of your riches:
Ezekiel 28:17
Yours heart was lifted up because of your beauty, you have corrupted your wisdom by reason of your brightness: I will cast you to the ground, I will lay you before kings, that they may behold you.
Ezekiel 31:10
Therefore thus says the Lord GOD; Because you have lifted up yourself in height, and he has shot up his top among the thick boughs, and his heart is lifted up in his height;
Daniel 5:2
Belshazzar, while he tasted the wine, commanded to bring the golden and silver vessels which his father Nebuchadnezzar had taken out of the temple which was in Jerusalem; that the king, and his princes, his wives, and his concubines, might drink therein.
Habakkuk 2:4
Behold, his soul which is lifted up is not upright in him: but the just shall live by his faith.
Genesis 2:7
And the LORD God formed man of the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul.
Tags பரலோகத்தின் ஆண்டவருக்கு விரோதமாக உம்மை உயர்த்தினீர் அவருடைய ஆலயத்தின் பாத்திரங்களை உமக்கு முன்பாகக் கொண்டுவந்தார்கள் நீரும் உம்முடைய பிரபுக்களையும் உம்முடைய மனைவிகளும் உம்முடைய வைப்பாட்டிகளும் அவைகளில் திராட்சரசம் குடித்தீர்கள் இதுவுமன்றி தம்முடைய கையில் உமது சுவாசத்தை வைத்திருக்கிறவரும் உமது வழிகளுக்கு எல்லாம் அதிகாரியுமாகிய தேவனை நீர் மகிமைப்படுத்தாமல் காணாமலும் கேளாமலும் உணராமலும் இருக்கிற வெள்ளியும் பொன்னும் வெண்கலமும் இரும்பும் மரமும் கல்லுமாகிய தேவர்களைப் புகழ்ந்தீர்
Daniel 5:23 Concordance Daniel 5:23 Interlinear Daniel 5:23 Image