Daniel 5:15
And now the wise men, the astrologers, have been brought in before me, that they should read this writing, and make known unto me the interpretation thereof: but they could not show the interpretation of the thing:
Tamil Indian Revised Version
இப்போதும் இந்த எழுத்தை வாசிக்கிறதற்கும், இதின் அர்த்தத்தை எனக்குத் தெரிவிக்கிறதற்கும் ஞானிகளும் சோதிடர்களும் எனக்கு முன்பாக அழைத்துவரப்பட்டார்கள்; ஆனாலும் இந்த வாக்கியத்தின் அர்த்தத்தை வெளிப்படுத்த அவர்களால் முடியாமற்போனது.
Tamil Easy Reading Version
ஞானிகளும், சோதிடர்களும் என்னிடம் அழைத்துவரப்பட்டு சுவரில் எழுதப்பட்டவற்றை வாசிக்கச் சொன்னேன். இந்த எழுத்துக்களின் பொருள் என்னவென்று அம்மனிதர்கள் சொல்ல வேண்டும் என்று விரும்பினேன். ஆனால் அவர்களால் சுவரில் எழுதப்பட்டுள்ளவற்றுக்கான விளக்கத்தை எனக்குச் சொல்ல முடியவில்லை.
Thiru Viviliam
இப்பொழுது இந்தச் சொற்களைப் படித்து இவற்றின் உட்பொருளை எனக்கு விளக்கிக் கூறுமாறு, இந்த ஞானிகளும் மாயவித்தைக்காரரும் என்முன் அழைத்து வரப்பட்டனர். ஆனால், அவர்களால் இந்தச் சொற்களின் உட்பொருளை விளக்கிக்கூற முடியவில்லை.
King James Version (KJV)
And now the wise men, the astrologers, have been brought in before me, that they should read this writing, and make known unto me the interpretation thereof: but they could not shew the interpretation of the thing:
American Standard Version (ASV)
And now the wise men, the enchanters, have been brought in before me, that they should read this writing, and make known unto me the interpretation thereof; but they could not show the interpretation of the thing.
Bible in Basic English (BBE)
And now the wise men, the users of secret arts, have been sent in before me for the purpose of reading this writing and making clear to me the sense of it: but they are not able to make clear the sense of the thing:
Darby English Bible (DBY)
And now the wise men, the magicians, have been brought in before me, that they should read this writing, and make known unto me the interpretation thereof; but they could not shew the interpretation of the thing.
World English Bible (WEB)
Now the wise men, the enchanters, have been brought in before me, that they should read this writing, and make known to me the interpretation of it; but they could not show the interpretation of the thing.
Young’s Literal Translation (YLT)
`And now, caused to come up before me have been the wise men, the enchanters, that this writing they may read, and its interpretation to cause me to know: and they are not able to shew the interpretation of the thing:
தானியேல் Daniel 5:15
இப்போதும் இந்த எழுத்தை வாசிக்கிறதற்கும், இதின் அர்த்தத்தை எனக்குத் தெரிவிக்கிறதற்கும் சாஸ்திரிகளும் ஜோசியரும் எனக்கு முன்பாக அழைத்துக்கொண்டுவரப்பட்டார்கள்; ஆனாலும் இந்த வசனத்தின் அர்த்தத்தை வெளிப்படுத்த அவர்களால் கூடாமற்போயிற்று.
And now the wise men, the astrologers, have been brought in before me, that they should read this writing, and make known unto me the interpretation thereof: but they could not shew the interpretation of the thing:
| וּכְעַ֞ן | ûkĕʿan | oo-heh-AN | |
| הֻעַ֣לּוּ | huʿallû | hoo-AH-loo | |
| קָֽדָמַ֗י | qādāmay | ka-da-MAI | |
| חַכִּֽימַיָּא֙ | ḥakkîmayyāʾ | ha-kee-ma-YA | |
| אָֽשְׁפַיָּ֔א | ʾāšĕpayyāʾ | ah-sheh-fa-YA | |
| דִּֽי | dî | dee | |
| כְתָבָ֤ה | kĕtābâ | heh-ta-VA | |
| דְנָה֙ | dĕnāh | deh-NA | |
| יִקְר֔וֹן | yiqrôn | yeek-RONE | |
| וּפִשְׁרֵ֖הּ | ûpišrēh | oo-feesh-RAY | |
| לְהוֹדָעֻתַ֑נִי | lĕhôdāʿutanî | leh-hoh-da-oo-TA-nee | |
| וְלָֽא | wĕlāʾ | veh-LA | |
| כָהֲלִ֥ין | kāhălîn | ha-huh-LEEN | |
| פְּשַֽׁר | pĕšar | peh-SHAHR | |
| מִלְּתָ֖א | millĕtāʾ | mee-leh-TA | |
| לְהַחֲוָיָֽה׃ | lĕhaḥăwāyâ | leh-ha-huh-va-YA |
Cross Reference
Daniel 5:7
The king cried aloud to bring in the astrologers, the Chaldeans, and the soothsayers. And the king spoke, and said to the wise men of Babylon, Whosoever shall read this writing, and show me the interpretation thereof, shall be clothed with scarlet, and have a chain of gold about his neck, and shall be the third ruler in the kingdom.
Isaiah 47:12
Stand now with yours enchantments, and with the multitude of your sorceries, wherein you have laboured from your youth; if so be you shall be able to profit, if so be you may prevail.
Isaiah 29:10
For the LORD has poured out upon you the spirit of deep sleep, and has closed your eyes: the prophets and your rulers, the seers has he covered.
Daniel 2:3
And the king said unto them, I have dreamed a dream, and my spirit was troubled to know the dream.
Tags இப்போதும் இந்த எழுத்தை வாசிக்கிறதற்கும் இதின் அர்த்தத்தை எனக்குத் தெரிவிக்கிறதற்கும் சாஸ்திரிகளும் ஜோசியரும் எனக்கு முன்பாக அழைத்துக்கொண்டுவரப்பட்டார்கள் ஆனாலும் இந்த வசனத்தின் அர்த்தத்தை வெளிப்படுத்த அவர்களால் கூடாமற்போயிற்று
Daniel 5:15 Concordance Daniel 5:15 Interlinear Daniel 5:15 Image