Daniel 4:15
Nevertheless leave the stump of his roots in the earth, even with a band of iron and brass, in the tender grass of the field; and let it be wet with the dew of heaven, and let his portion be with the beasts in the grass of the earth:
Tamil Indian Revised Version
ஆனாலும் இதின் வேர்களுள்ள அடிமரம் பூமியில் இருக்கட்டும்; இரும்பும் வெண்கலமுமான விலங்கு போடப்பட்டு, வெளியின் பசும்புல்லிலே தங்கி, ஆகாயத்துப் பனியிலே நனைவதாக; மிருகங்களோடே பூமியின் தாவரத்திலே அவனுக்குப் பங்கு இருப்பதாக.
Tamil Easy Reading Version
ஆனால் அதன் தண்டையும், வேர்களையும், மண்ணிலே இருக்கவிடுங்கள். அதைச் சுற்றி இரும்பாலும், வெண்கலத்தாலுமான விலங்கைப் போடுங்கள். அதின் தண்டும் வேர்களும் தம்மைச் சுற்றிலும் புல்லிருக்கின்ற வெளியில் இருக்கும். அது காட்டு மிருகங்கள் மற்றும் பறவைகளுக்கு மத்தியில் இருக்கும். அது பனியில் நனையும்.
Thiru Viviliam
ஆயினும் வேர்கள் நிறைந்த அடிமரத்தை அப்படியே நிலத்தில் விட்டுவையுங்கள்; இரும்பாலும் வெண்கலத்தாலுமான சங்கிலியால் அது கட்டப்பட்டு, வயல்வெளிப் பசும்புல் நடுவில் கிடக்கட்டும். வானத்தின் பனியால் அந்த மனிதன் நனையட்டும்; தரையில் புல்வெளியில் விலங்குகளோடு அவன் கிடக்கட்டும்.
King James Version (KJV)
Nevertheless leave the stump of his roots in the earth, even with a band of iron and brass, in the tender grass of the field; and let it be wet with the dew of heaven, and let his portion be with the beasts in the grass of the earth:
American Standard Version (ASV)
Nevertheless leave the stump of its roots in the earth, even with a band of iron and brass, in the tender grass of the field; and let it be wet with the dew of heaven: and let his portion be with the beasts in the grass of the earth:
Bible in Basic English (BBE)
But keep its broken end and its roots still in the earth, even with a band of iron and brass; let him have the young grass of the field for food, and let him be wet with the dew of heaven, and let his part be with the beasts.
Darby English Bible (DBY)
Nevertheless leave the stump of its roots in the earth, even with a band of iron and brass, in the tender grass of the field; and let it be bathed with the dew of heaven, and let his portion be with the beasts in the grass of the earth.
World English Bible (WEB)
Nevertheless leave the stump of its roots in the earth, even with a band of iron and brass, in the tender grass of the field; and let it be wet with the dew of the sky: and let his portion be with the animals in the grass of the earth:
Young’s Literal Translation (YLT)
but the stump of its roots leave in the earth, even with a band of iron and brass, in the tender grass of the field, and with the dew of the heavens is it wet, and with the beasts `is’ his portion in the herb of the earth;
தானியேல் Daniel 4:15
ஆனாலும் இதின் வேர்களாகிய அடிமரம் பூமியில் இருக்கட்டும்; இரும்பும் வெண்கலமுமான விலங்கு இடப்பட்டு, வெளியின் பசும்புல்லிலே தங்கி, ஆகாயத்துப் பனியிலே நனைவதாக; மிருகங்களோடே பூமியின் பூண்டிலே அவனுக்குப் பங்கு இருக்கக்கடவது.
Nevertheless leave the stump of his roots in the earth, even with a band of iron and brass, in the tender grass of the field; and let it be wet with the dew of heaven, and let his portion be with the beasts in the grass of the earth:
| בְּרַ֨ם | bĕram | beh-RAHM | |
| עִקַּ֤ר | ʿiqqar | ee-KAHR | |
| שָׁרְשׁ֙וֹהִי֙ | šoršôhiy | shore-SHOH-HEE | |
| בְּאַרְעָ֣א | bĕʾarʿāʾ | beh-ar-AH | |
| שְׁבֻ֔קוּ | šĕbuqû | sheh-VOO-koo | |
| וּבֶֽאֱסוּר֙ | ûbeʾĕsûr | oo-veh-ay-SOOR | |
| דִּֽי | dî | dee | |
| פַרְזֶ֣ל | parzel | fahr-ZEL | |
| וּנְחָ֔שׁ | ûnĕḥāš | oo-neh-HAHSH | |
| בְּדִתְאָ֖א | bĕditʾāʾ | beh-deet-AH | |
| דִּ֣י | dî | dee | |
| בָרָ֑א | bārāʾ | va-RA | |
| וּבְטַ֤ל | ûbĕṭal | oo-veh-TAHL | |
| שְׁמַיָּא֙ | šĕmayyāʾ | sheh-ma-YA | |
| יִצְטַבַּ֔ע | yiṣṭabbaʿ | yeets-ta-BA | |
| וְעִם | wĕʿim | veh-EEM | |
| חֵיוְתָ֥א | ḥêwtāʾ | have-TA | |
| חֲלָקֵ֖הּ | ḥălāqēh | huh-la-KAY | |
| בַּעֲשַׂ֥ב | baʿăśab | ba-uh-SAHV | |
| אַרְעָֽא׃ | ʾarʿāʾ | ar-AH |
Cross Reference
Job 14:7
For there is hope of a tree, if it be cut down, that it will sprout again, and that the tender branch thereof will not cease.
Ezekiel 29:14
And I will bring again the captivity of Egypt, and will cause them to return into the land of Pathros, into the land of their habitation; and they shall be there a base kingdom.
Daniel 4:25
That they shall drive you from men, and your dwelling shall be with the beasts of the field, and they shall make you to eat grass as oxen, and they shall wet you with the dew of heaven, and seven times shall pass over you, till you know that the most High rules in the kingdom of men, and gives it to whomsoever he will.
Tags ஆனாலும் இதின் வேர்களாகிய அடிமரம் பூமியில் இருக்கட்டும் இரும்பும் வெண்கலமுமான விலங்கு இடப்பட்டு வெளியின் பசும்புல்லிலே தங்கி ஆகாயத்துப் பனியிலே நனைவதாக மிருகங்களோடே பூமியின் பூண்டிலே அவனுக்குப் பங்கு இருக்கக்கடவது
Daniel 4:15 Concordance Daniel 4:15 Interlinear Daniel 4:15 Image