Acts 7:53
Who have received the law by the disposition of angels, and have not kept it.
Tamil Indian Revised Version
தேவதூதர்களைக்கொண்டு நீங்கள் நியாயப்பிரமாணத்தைப் பெற்றிருந்தும், அதைக் கடைபிடிக்காமல்போனீர்கள் என்றான்.
Tamil Easy Reading Version
மோசேயின் சட்டத்தைப் பெற்றவர்கள் நீங்கள். தமது தேவதூதர்களின் மூலமாகக் தேவன் இந்தச் சட்டத்தை உங்களுக்குக் கொடுத்தார். ஆனால் நீங்களோ இந்தச் சட்டத்திற்குக் கீழ்ப்படிவதில்லை” என்றான்.
Thiru Viviliam
கடவுளின் தூதர்கள் வழியாய்த் தரப்பட்ட திருச் சட்டத்தை நீங்கள் பெற்றிருந்தும் அதனைக் கடைப்பிடிக்கவில்லை.”
King James Version (KJV)
Who have received the law by the disposition of angels, and have not kept it.
American Standard Version (ASV)
ye who received the law as it was ordained by angels, and kept it not.
Bible in Basic English (BBE)
You, to whom the law was given as it was ordered by angels, and who have not kept it.
Darby English Bible (DBY)
who have received the law as ordained by [the] ministry of angels, and have not kept [it].
World English Bible (WEB)
You received the law as it was ordained by angels, and didn’t keep it!”
Young’s Literal Translation (YLT)
who received the law by arrangement of messengers, and did not keep `it’.’
அப்போஸ்தலர் Acts 7:53
தேவதூதரைக்கொண்டு நீங்கள் நியாயப்பிரமாணத்தைப் பெற்றிருந்தும், அதைக் கைக்கொள்ளாமற்போனீர்கள் என்றான்.
Who have received the law by the disposition of angels, and have not kept it.
| οἵτινες | hoitines | OO-tee-nase | |
| ἐλάβετε | elabete | ay-LA-vay-tay | |
| τὸν | ton | tone | |
| νόμον | nomon | NOH-mone | |
| εἰς | eis | ees | |
| διαταγὰς | diatagas | thee-ah-ta-GAHS | |
| ἀγγέλων | angelōn | ang-GAY-lone | |
| καὶ | kai | kay | |
| οὐκ | ouk | ook | |
| ἐφυλάξατε | ephylaxate | ay-fyoo-LA-ksa-tay |
Cross Reference
Galatians 3:19
Wherefore then serves the law? It was added because of transgressions, till the seed should come to whom the promise was made; and it was ordained by angels in the hand of a mediator.
Hebrews 2:2
For if the word spoken by angels was steadfast, and every transgression and disobedience received a just recompence of reward;
Deuteronomy 33:2
And he said, The LORD came from Sinai, and rose up from Seir unto them; he shined forth from mount Paran, and he came with ten thousands of saints: from his right hand went a fiery law for them.
Acts 7:38
This is he, that was in the church in the wilderness with the angel which spoke to him in the mount Sina, and with our fathers: who received the lively oracles to give unto us:
John 7:19
Did not Moses give you the law, and yet none of you keeps the law? Why go all of you about to kill me?
Galatians 6:13
For neither they themselves who are circumcised keep the law; but desire to have you circumcised, that they may glory in your flesh.
Romans 2:23
You that make your boast of the law, through breaking the law dishonour you God?
Ezekiel 20:18
But I said unto their children in the wilderness, Walk all of you not in the statutes of your fathers, neither observe their judgments, nor defile yourselves with their idols:
Psalm 68:17
The chariots of God are twenty thousand, even thousands of angels: the Lord is among them, as in Sinai, in the holy place.
Exodus 19:1
In the third month, when the children of Israel were gone forth out of the land of Egypt, the same day came they into the wilderness of Sinai.
Tags தேவதூதரைக்கொண்டு நீங்கள் நியாயப்பிரமாணத்தைப் பெற்றிருந்தும் அதைக் கைக்கொள்ளாமற்போனீர்கள் என்றான்
Acts 7:53 Concordance Acts 7:53 Interlinear Acts 7:53 Image