Acts 7:25
For he supposed his brethren would have understood how that God by his hand would deliver them: but they understood not.
Tamil Indian Revised Version
தன்னுடைய கையினாலே தேவன் தங்களுக்கு விடுதலையைத் தருவார் என்பதைத் தன்னுடைய சகோதரர்கள் தெரிந்துகொள்வார்களென்று அவன் நினைத்தான்; அவர்களோ அதை தெரிந்துகொள்ளவில்லை.
Tamil Easy Reading Version
தேவன் அவர்களை மீட்பதற்காக அவரைப் பயன்படுத்துவதை யூத சகோதர்கள் புரிந்துகொள்வார்கள் என்று மோசே எண்ணினார். ஆனால் அவர்கள் புரிந்துகொள்ளவில்லை.
Thiru Viviliam
தம் கையால் கடவுள் தம் சகோதரர்களுக்கு விடுதலை கொடுப்பார் என்பதை அவர்கள் புரிந்து கொள்வார்கள் என்று மோசே எண்ணினார். ஆனால், அவர்கள் அதைப் புரிந்து கொள்ளவில்லை.
King James Version (KJV)
For he supposed his brethren would have understood how that God by his hand would deliver them: but they understood not.
American Standard Version (ASV)
and he supposed that his brethren understood that God by his hand was giving them deliverance; but they understood not.
Bible in Basic English (BBE)
And he was hoping that his brothers would see that God had sent him to be their saviour; but they did not see.
Darby English Bible (DBY)
For he thought that his brethren would understand that God by his hand was giving them deliverance. But they understood not.
World English Bible (WEB)
He supposed that his brothers understood that God, by his hand, was giving them deliverance; but they didn’t understand.
Young’s Literal Translation (YLT)
and he was supposing his brethren to understand that God through his hand doth give salvation; and they did not understand.
அப்போஸ்தலர் Acts 7:25
தன்னுடைய கையினாலே தேவன் தங்களுக்கு இரட்சிப்பைத் தருவாரென்பதைத் தன்னுடைய சகோதரர் அறிந்துகொள்வார்களென்று அவன் நினைத்தான்; அவர்களோ அதை அறியவில்லை.
For he supposed his brethren would have understood how that God by his hand would deliver them: but they understood not.
| ἐνόμιζεν | enomizen | ay-NOH-mee-zane | |
| δὲ | de | thay | |
| συνιέναι | synienai | syoon-ee-A-nay | |
| τοὺς | tous | toos | |
| ἀδελφοὺς | adelphous | ah-thale-FOOS | |
| αὐτοῦ | autou | af-TOO | |
| ὅτι | hoti | OH-tee | |
| ὁ | ho | oh | |
| θεὸς | theos | thay-OSE | |
| διὰ | dia | thee-AH | |
| χειρὸς | cheiros | hee-ROSE | |
| αὐτοῦ | autou | af-TOO | |
| δίδωσιν | didōsin | THEE-thoh-seen | |
| αὐτοῖς· | autois | af-TOOS | |
| σωτηρίαν | sōtērian | soh-tay-REE-an | |
| οἱ | hoi | oo | |
| δὲ | de | thay | |
| οὐ | ou | oo | |
| συνῆκαν | synēkan | syoon-A-kahn |
Cross Reference
1 Samuel 14:45
And the people said unto Saul, Shall Jonathan die, who has wrought this great salvation in Israel? God forbid: as the LORD lives, there shall not one hair of his head fall to the ground; for he has wrought with God this day. So the people rescued Jonathan, that he died not.
2 Corinthians 6:1
We then, as workers together with him, plead to you also that all of you receive not the grace of God in vain.
1 Corinthians 15:10
But by the grace of God I am what I am: and his grace which was bestowed upon me was not in vain; but I laboured more abundantly than they all: yet not I, but the grace of God which was with me.
1 Corinthians 3:9
For we are labourers together with God: all of you are God's farming, all of you are God's building.
Romans 15:18
For I will not dare to speak of any of those things which Christ has not wrought by me, to make the Gentiles obedient, by word and deed,
Acts 21:19
And when he had saluted them, he declared particularly what things God had wrought among the Gentiles by his ministry.
Acts 15:7
And when there had been much disputing, Peter rose up, and said unto them, Men and brethren, all of you know how that a good while ago God made choice among us, that the Gentiles by my mouth should hear the word of the gospel, and believe.
Acts 15:4
And when they were come to Jerusalem, they were received of the church, and of the apostles and elders, and they declared all things that God had done with them.
Acts 14:27
And when they were come, and had gathered the church together, they rehearsed all that God had done with them, and how he had opened the door of faith unto the Gentiles.
Luke 18:34
And they understood none of these things: and this saying was hid from them, neither knew they the things which were spoken.
Luke 9:45
But they understood not this saying, and it was hid from them, that they perceived it not: and they feared to ask him of that saying.
Mark 9:32
But they understood not that saying, and were afraid to ask him.
Psalm 106:7
Our fathers understood not your wonders in Egypt; they remembered not the multitude of your mercies; but provoked him at the sea, even at the Red sea.
2 Kings 5:1
Now Naaman, captain of the host of the king of Syria, was a great man with his master, and honourable, because by him the LORD had given deliverance unto Syria: he was also a mighty man in valour, but he was a leper.
1 Samuel 19:5
For he did put his life in his hand, and slew the Philistine, and the LORD wrought a great salvation for all Israel: you saw it, and did rejoice: wherefore then will you sin against innocent blood, to slay David without a cause?
Colossians 1:29
Unto which I also labour, striving according to his working, which works in me mightily.
Tags தன்னுடைய கையினாலே தேவன் தங்களுக்கு இரட்சிப்பைத் தருவாரென்பதைத் தன்னுடைய சகோதரர் அறிந்துகொள்வார்களென்று அவன் நினைத்தான் அவர்களோ அதை அறியவில்லை
Acts 7:25 Concordance Acts 7:25 Interlinear Acts 7:25 Image