Ecclesiastes 7:6
For as the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of the fool: this also is vanity.
Tamil Indian Revised Version
மூடனின் சிரிப்பு பானையின்கீழ் எரிகிற முட்களின் படபடப்பைப்போல இருக்கும்; இதுவும் மாயையே.
Tamil Easy Reading Version
அறிவற்றவர்களின் சிரிப்பு பயனற்றது. அது பானையின் கீழே எரியும் முட்களைப் போன்றது. முட்கள் வேகமாக எரியும், எனவே பானை சூடாகாது.
Thiru Viviliam
⁽மூடரின் சிரிப்பு, பானையின்கீழ்␢ எரியும் முட்செடி படபடவென்று␢ வெடிப்பதைப் போன்றது;␢ அதனால் பயன் ஒன்றுமில்லை.⁾
King James Version (KJV)
For as the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of the fool: this also is vanity.
American Standard Version (ASV)
For as the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of the fool: this also is vanity.
Bible in Basic English (BBE)
Like the cracking of thorns under a pot, so is the laugh of a foolish man; and this again is to no purpose.
Darby English Bible (DBY)
For as the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of the fool. This also is vanity.
World English Bible (WEB)
For as the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of the fool. This also is vanity.
Young’s Literal Translation (YLT)
For as the noise of thorns under the pot, So `is’ the laughter of a fool, even this `is’ vanity.
பிரசங்கி Ecclesiastes 7:6
மூடனின் நகைப்பு பானையின்கீழ் எரிகிற முள்ளுகளின் படபடப்பைப்போலிருக்கும்; இதுவும் மாயையே.
For as the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of the fool: this also is vanity.
| כִּ֣י | kî | kee | |
| כְק֤וֹל | kĕqôl | heh-KOLE | |
| הַסִּירִים֙ | hassîrîm | ha-see-REEM | |
| תַּ֣חַת | taḥat | TA-haht | |
| הַסִּ֔יר | hassîr | ha-SEER | |
| כֵּ֖ן | kēn | kane | |
| שְׂחֹ֣ק | śĕḥōq | seh-HOKE | |
| הַכְּסִ֑יל | hakkĕsîl | ha-keh-SEEL | |
| וְגַם | wĕgam | veh-ɡAHM | |
| זֶ֖ה | ze | zeh | |
| הָֽבֶל׃ | hābel | HA-vel |
Cross Reference
Psalm 118:12
They compassed me about like bees: they are quenched as the fire of thorns: for in the name of the LORD I will destroy them.
Psalm 58:9
Before your pots can feel the thorns, he shall take them away as with a whirlwind, both living, and in his wrath.
Ecclesiastes 2:2
I said of laughter, It is mad: and of delight, What does it?
Jude 1:12
These are spots in your feasts of love, when they feast with you, feeding themselves without fear: clouds they are without water, carried about of winds; trees whose fruit withers, without fruit, twice dead, plucked up by the roots;
2 Peter 2:13
And shall receive the reward of unrighteousness, as they that count it pleasure to riot in the day time. Spots they are and blemishes, sporting themselves with their own deceits while they feast with you;
Luke 16:25
But Abraham said, Son, remember that you in your lifetime received your good things, and likewise Lazarus evil things: but now he is comforted, and you are tormented.
Luke 6:25
Woe unto you that are full! for all of you shall hunger. Woe unto you that laugh now! for all of you shall mourn and weep.
Amos 8:10
And I will turn your feasts into mourning, and all your songs into lamentation; and I will bring up sackcloth upon all loins, and baldness upon every head; and I will make it as the mourning of an only son, and the end thereof as a bitter day.
Isaiah 65:13
Therefore thus says the Lord GOD, Behold, my servants shall eat, but all of you shall be hungry: behold, my servants shall drink, but all of you shall be thirsty: behold, my servants shall rejoice, but all of you shall be ashamed:
Proverbs 29:9
If a wise man contends with a foolish man, whether he rage or laugh, there is no rest.
Tags மூடனின் நகைப்பு பானையின்கீழ் எரிகிற முள்ளுகளின் படபடப்பைப்போலிருக்கும் இதுவும் மாயையே
Ecclesiastes 7:6 Concordance Ecclesiastes 7:6 Interlinear Ecclesiastes 7:6 Image