Ecclesiastes 7:2
It is better to go to the house of mourning, than to go to the house of feasting: for that is the end of all men; and the living will lay it to his heart.
Tamil Indian Revised Version
விருந்து வீட்டிற்குப் போவதைவிட துக்கவீட்டிற்குப் போவது நலம்; இதிலே எல்லா மனிதர்களின் முடிவும் காணப்படும்; உயிரோடு இருக்கிறவன் இதைத் தன்னுடைய மனதிலே சிந்திப்பான்.
Tamil Easy Reading Version
விருந்துகளுக்குச் செல்வதைவிட கல்லறைக்குச் செல்வது சிறந்தது. ஏனென்றால் எல்லோரும் மரிக்க வேண்டியவர்களே. வாழ்கின்ற அனைவரும் இதனை ஒப்புக்கொள்ளவேண்டும்.
Thiru Viviliam
⁽விருந்து நடக்கும் வீட்டிற்குச்␢ செல்வதைவிடத்␢ துக்க வீட்டிற்குச் செல்வதே நல்லது.␢ ஏனெனில், அனைவருக்கும்␢ இதுவே முடிவு என்பதை உயிருடன்␢ இருப்போர் அங்கே உணர்ந்துகொள்வர்.⁾
King James Version (KJV)
It is better to go to the house of mourning, than to go to the house of feasting: for that is the end of all men; and the living will lay it to his heart.
American Standard Version (ASV)
It is better to go to the house of mourning than to go to the house of feasting: for that is the end of all men; and the living will lay it to his heart.
Bible in Basic English (BBE)
It is better to go to the house of weeping, than to go to the house of feasting; because that is the end of every man, and the living will take it to their hearts.
Darby English Bible (DBY)
It is better to go to the house of mourning than to go to the house of feasting: in that that is the end of all men, and the living taketh it to heart.
World English Bible (WEB)
It is better to go to the house of mourning than to go to the house of feasting: for that is the end of all men, and the living should take this to heart.
Young’s Literal Translation (YLT)
Better to go unto a house of mourning, Than to go unto a house of banqueting, For that is the end of all men, And the living layeth `it’ unto his heart.
பிரசங்கி Ecclesiastes 7:2
விருந்துவீட்டுக்குப் போவதிலும் துக்கவீட்டுக்குப் போவது நலம்; இதிலே எல்லா மனுஷரின் முடிவும் காணப்படும்; உயிரோடிருக்கிறவன் இதைத் தன் மனதிலே சிந்திப்பான்.
It is better to go to the house of mourning, than to go to the house of feasting: for that is the end of all men; and the living will lay it to his heart.
| ט֞וֹב | ṭôb | tove | |
| לָלֶ֣כֶת | lāleket | la-LEH-het | |
| אֶל | ʾel | el | |
| בֵּֽית | bêt | bate | |
| אֵ֗בֶל | ʾēbel | A-vel | |
| מִלֶּ֙כֶת֙ | milleket | mee-LEH-HET | |
| אֶל | ʾel | el | |
| בֵּ֣ית | bêt | bate | |
| מִשְׁתֶּ֔ה | mište | meesh-TEH | |
| בַּאֲשֶׁ֕ר | baʾăšer | ba-uh-SHER | |
| ה֖וּא | hûʾ | hoo | |
| ס֣וֹף | sôp | sofe | |
| כָּל | kāl | kahl | |
| הָאָדָ֑ם | hāʾādām | ha-ah-DAHM | |
| וְהַחַ֖י | wĕhaḥay | veh-ha-HAI | |
| יִתֵּ֥ן | yittēn | yee-TANE | |
| אֶל | ʾel | el | |
| לִבּֽוֹ׃ | libbô | lee-boh |
Cross Reference
Psalm 90:12
So teach us to number our days, that we may apply our hearts unto wisdom.
Haggai 1:5
Now therefore thus says the LORD of hosts; Consider your ways.
Malachi 2:2
If all of you will not hear, and if all of you will not lay it to heart, to give glory unto my name, says the LORD of hosts, I will even send a curse upon you, and I will curse your blessings: yea, I have cursed them already, because all of you do not lay it to heart.
Matthew 5:4
Blessed are they that mourn: for they shall be comforted.
Matthew 14:6
But when Herod's birthday was kept, the daughter of Herodias danced before them, and pleased Herod.
Romans 6:21
What fruit had all of you then in those things whereof all of you are now ashamed? for the end of those things is death.
Philippians 3:19
Whose end is destruction, whose God is their belly, and whose glory is in their shame, who mind earthly things.)
Hebrews 9:27
And as it is appointed unto men once to die, but after this the judgment:
1 Peter 4:3
For the time past of our life may suffice us to have wrought the will of the Gentiles, when we walked in lasciviousness, lusts, excess of wine, revellings, banquetings, and abominable idolatries:
Amos 6:3
All of you that put far away the evil day, and cause the seat of violence to come near;
Isaiah 47:7
And you said, I shall be a lady for ever: so that you did not lay these things to your heart, neither did remember the latter end of it.
Genesis 49:2
Gather yourselves together, and hear, all of you sons of Jacob; and hearken unto Israel your father.
Genesis 50:15
And when Joseph's brethren saw that their father was dead, they said, Joseph will possibly hate us, and will certainly requite us all the evil which we did unto him.
Numbers 23:10
Who can count the dust of Jacob, and the number of the fourth part of Israel? Let me die the death of the righteous, and let my last end be like his!
Deuteronomy 32:29
O that they were wise, that they understood this, that they would consider their latter end!
Deuteronomy 32:46
And he said unto them, Set your hearts unto all the words which I testify among you this day, which all of you shall command your children to observe to do, all the words of this law.
Job 1:4
And his sons went and feasted in their houses, every one his day; and sent and called for their three sisters to eat and to drink with them.
Isaiah 5:11
Woe unto them that rise up early in the morning, that they may follow strong drink; that continue until night, till wine inflame them!
Isaiah 22:12
And in that day did the Lord GOD of hosts call to weeping, and to mourning, and to baldness, and to girding with sackcloth:
Genesis 48:1
And it came to pass after these things, that one told Joseph, Behold, your father is sick: and he took with him his two sons, Manasseh and Ephraim.
Tags விருந்துவீட்டுக்குப் போவதிலும் துக்கவீட்டுக்குப் போவது நலம் இதிலே எல்லா மனுஷரின் முடிவும் காணப்படும் உயிரோடிருக்கிறவன் இதைத் தன் மனதிலே சிந்திப்பான்
Ecclesiastes 7:2 Concordance Ecclesiastes 7:2 Interlinear Ecclesiastes 7:2 Image