Full Screen தமிழ் ?
 

Ecclesiastes 3:18

English English Bible Ecclesiastes Ecclesiastes 3 Ecclesiastes 3:18

Ecclesiastes 3:18
I said in mine heart concerning the estate of the sons of men, that God might manifest them, and that they might see that they themselves are beasts.

Tamil Indian Revised Version
மனிதர்கள் தாங்கள் மிருகங்களைப்போல் இருக்கிறார்களென்பதை அவர்கள் காணும்படி தேவன் அவர்களைச் சோதிக்கிறாரென்று நான் மனிதர்களுடைய நிலைமையைக்குறித்து என்னுடைய உள்ளத்தில் நினைத்தேன்.

Tamil Easy Reading Version
ஜனங்கள் ஒருவருக்கொருவர் செய்யும் செயலைப்பற்றி நான் நினைத்துப் பார்க்கிறேன். நான் எனக்குள்ளே, “ஜனங்கள் தாங்கள் மிருகங்களைப் போன்று இருப்பதை உணர தேவன் விரும்புகிறார்” என்று சொல்லிக்கொண்டேன்.

Thiru Viviliam
“மனிதர் விலங்கைப் போன்றவர் என்பதைக் காட்டுவதற்காகவே கடவுள் அவருக்குச் சோதனைகளை அனுப்புகிறார்” என்று எனக்குள் சொல்லிக்கொண்டேன்.

Title
ஜனங்கள் விலங்குகளைப் போன்றவர்கள்தானா?

Ecclesiastes 3:17Ecclesiastes 3Ecclesiastes 3:19

King James Version (KJV)
I said in mine heart concerning the estate of the sons of men, that God might manifest them, and that they might see that they themselves are beasts.

American Standard Version (ASV)
I said in my heart, `It is’ because of the sons of men, that God may prove them, and that they may see that they themselves are `but as’ beasts.

Bible in Basic English (BBE)
I said in my heart, It is because of the sons of men, so that God may put them to the test and that they may see themselves as beasts.

Darby English Bible (DBY)
I said in my heart, It is thus with the children of men, that God may prove them, and that they should see that they themselves are but beasts.

World English Bible (WEB)
I said in my heart, “As for the sons of men, God tests them, so that they may see that they themselves are like animals.

Young’s Literal Translation (YLT)
I said in my heart concerning the matter of the sons of man that God might cleanse them, so as to see that they themselves `are’ beasts.

பிரசங்கி Ecclesiastes 3:18
மனுபுத்திரர் தாங்கள் மிருகங்களைப்போல் இருக்கிறார்களென்பதை அவர்கள் அறியும்படிக்கு தேவன் அவர்களைச் சோதிக்கிறாரென்று நான் மனுஷருடைய நிலைமையைக்குறித்து என் உள்ளத்திலே எண்ணினேன்.
I said in mine heart concerning the estate of the sons of men, that God might manifest them, and that they might see that they themselves are beasts.

אָמַ֤רְתִּֽיʾāmartîah-MAHR-tee
אֲנִי֙ʾăniyuh-NEE
בְּלִבִּ֔יbĕlibbîbeh-lee-BEE
עַלʿalal
דִּבְרַת֙dibratdeev-RAHT
בְּנֵ֣יbĕnêbeh-NAY
הָאָדָ֔םhāʾādāmha-ah-DAHM
לְבָרָ֖םlĕbārāmleh-va-RAHM
הָאֱלֹהִ֑יםhāʾĕlōhîmha-ay-loh-HEEM
וְלִרְא֕וֹתwĕlirʾôtveh-leer-OTE
שְׁהֶםšĕhemsheh-HEM
בְּהֵמָ֥הbĕhēmâbeh-hay-MA
הֵ֖מָּהhēmmâHAY-ma
לָהֶֽם׃lāhemla-HEM

Cross Reference

Psalm 73:22
So foolish was I, and ignorant: I was as a beast before you.

Genesis 3:17
And unto Adam he said, Because you have hearkened unto the voice of your wife, and have eaten of the tree, of which I commanded you, saying, You shall not eat of it: cursed is the ground for your sake; in sorrow shall you eat of it all the days of your life;

2 Peter 2:12
But these, as natural brute beasts, made to be taken and destroyed, speak evil of the things that they understand not; and shall utterly perish in their own corruption;

1 Peter 1:24
For all flesh is as grass, and all the glory of man as the flower of grass. The grass withers, and the flower thereof falls away:

Hebrews 9:27
And as it is appointed unto men once to die, but after this the judgment:

Romans 9:23
And that he might make known the riches of his glory on the vessels of mercy, which he had before prepared unto glory,

Romans 3:4
God forbid: yea, let God be true, but every man a liar; as it is written, That you might be justified in your sayings, and might overcome when you are judged.

Psalm 90:5
You carry them away as with a flood; they are as a sleep: in the morning they are like grass which grows up.

Psalm 73:18
Surely you did set them in slippery places: you casted them down into destruction.

Psalm 51:4
Against you, you only, have I sinned, and done this evil in your sight: that you might be justified when you speak, and be clear when you judge.

Psalm 49:19
He shall go to the generation of his fathers; they shall never see light.

Psalm 49:14
Like sheep they are laid in the grave; death shall feed on them; and the upright shall have dominion over them in the morning; and their beauty shall consume in the grave from their dwelling.

Psalm 49:12
Nevertheless man being in honour abides not: he is like the beasts that perish.

Job 40:8
Will you also nullify my judgment? will you condemn me, that you may be righteous?

Job 15:16
How much more abominable and filthy is man, which drinks iniquity like water?

Job 14:1
Man that is born of a woman is of few days and full of trouble.


Tags மனுபுத்திரர் தாங்கள் மிருகங்களைப்போல் இருக்கிறார்களென்பதை அவர்கள் அறியும்படிக்கு தேவன் அவர்களைச் சோதிக்கிறாரென்று நான் மனுஷருடைய நிலைமையைக்குறித்து என் உள்ளத்திலே எண்ணினேன்
Ecclesiastes 3:18 Concordance Ecclesiastes 3:18 Interlinear Ecclesiastes 3:18 Image