Ecclesiastes 3:12
I know that there is no good in them, but for a man to rejoice, and to do good in his life.
Tamil Indian Revised Version
மகிழ்ச்சியாக இருப்பதும் உயிரோடிருக்கும்போது நன்மைசெய்வதையும்தவிர, வேறொரு நன்மையும் மனிதனுக்கு இல்லையென்று அறிந்தேன்.
Tamil Easy Reading Version
ஜனங்கள் வாழ்கிற காலம்வரை மகிழ்ச்சியாக இருப்பதும், சந்தோஷம் அனுபவிப்பதும் நல்ல செய்கை என்பதை நான் கற்றேன்.
Thiru Viviliam
எனவே, மனிதர் தாம் உயிரோடிருக்கும் போது, இன்பம் துய்த்து மகிழ்வதைவிடச் சிறந்தது அவருக்கு வேறொன்றும் இல்லை என அறிந்துகொண்டேன்.
King James Version (KJV)
I know that there is no good in them, but for a man to rejoice, and to do good in his life.
American Standard Version (ASV)
I know that there is nothing better for them, than to rejoice, and to do good so long as they live.
Bible in Basic English (BBE)
I am certain that there is nothing better for a man than to be glad, and to do good while life is in him.
Darby English Bible (DBY)
I know that there is nothing good for them but to rejoice and to do well in their life;
World English Bible (WEB)
I know that there is nothing better for them than to rejoice, and to do good as long as they live.
Young’s Literal Translation (YLT)
I have known that there is no good for them except to rejoice and to do good during their life,
பிரசங்கி Ecclesiastes 3:12
மகிழ்ச்சியாயிருப்பதும், உயிரோடிருக்கையில் நன்மைசெய்வதுமேயல்லாமல், வேறொரு நன்மையும் மனுஷனுக்கு இல்லையென்று அறிந்தேன்.
I know that there is no good in them, but for a man to rejoice, and to do good in his life.
| יָדַ֕עְתִּי | yādaʿtî | ya-DA-tee | |
| כִּ֛י | kî | kee | |
| אֵ֥ין | ʾên | ane | |
| ט֖וֹב | ṭôb | tove | |
| בָּ֑ם | bām | bahm | |
| כִּ֣י | kî | kee | |
| אִם | ʾim | eem | |
| לִשְׂמ֔וֹחַ | liśmôaḥ | lees-MOH-ak | |
| וְלַעֲשׂ֥וֹת | wĕlaʿăśôt | veh-la-uh-SOTE | |
| ט֖וֹב | ṭôb | tove | |
| בְּחַיָּֽיו׃ | bĕḥayyāyw | beh-ha-YAIV |
Cross Reference
Ecclesiastes 3:22
Wherefore I perceive that there is nothing better, than that a man should rejoice in his own works; for that is his portion: for who shall bring him to see what shall be after him?
Psalm 37:3
Trust in the LORD, and do good; so shall you dwell in the land, and verily you shall be fed.
1 Timothy 6:18
That they do good, that they be rich in good works, ready to distribute, willing to communicate;
1 Thessalonians 5:15
See that none render evil for evil unto any man; but ever follow that which is good, both among yourselves, and to all men.
Philippians 4:4
Rejoice in the Lord always: and again I say, Rejoice.
Acts 20:35
I have showed you all things, how that so labouring all of you ought to support the weak, and to remember the words of the Lord Jesus, how he said, It is more blessed to give than to receive.
Luke 11:41
But rather give alms of such things as all of you have; and, behold, all things are clean unto you.
Isaiah 64:5
You meet him that rejoices and works righteousness, those that remember you in your ways: behold, you are angry; for we have sinned: in those is continuance, and we shall be saved.
Ecclesiastes 9:7
Go your way, eat your bread with joy, and drink your wine with a merry heart; for God now accepts your works.
Deuteronomy 28:63
And it shall come to pass, that as the LORD rejoiced over you to do you good, and to multiply you; so the LORD will rejoice over you to destroy you, and to bring you to nothing; and all of you shall be plucked from off the land where you go to possess it.
Tags மகிழ்ச்சியாயிருப்பதும் உயிரோடிருக்கையில் நன்மைசெய்வதுமேயல்லாமல் வேறொரு நன்மையும் மனுஷனுக்கு இல்லையென்று அறிந்தேன்
Ecclesiastes 3:12 Concordance Ecclesiastes 3:12 Interlinear Ecclesiastes 3:12 Image