Ecclesiastes 12:5
Also when they shall be afraid of that which is high, and fears shall be in the way, and the almond tree shall flourish, and the grasshopper shall be a burden, and desire shall fail: because man goes to his eternal home, and the mourners go about the streets:
Tamil Indian Revised Version
மேட்டுக்காக திகில் உண்டாகி, வழியிலே பயங்கள் தோன்றி, வாதுமைமரம் பூப்பூத்து, வெட்டுக்கிளியும் பாரமாகி, வாழ்வதற்கான ஆசை அற்றுப்போகாததற்கு முன்னும், மனிதன் தன்னுடைய நித்திய வீட்டிற்குப் போகிறதினாலே, துக்கங்கொண்டாடுகிறவர்கள் வீதியிலே திரியாததற்குமுன்னும்,
Tamil Easy Reading Version
நீ மேடான இடங்களைக் கண்டு பயப்படுவாய். உன் வழியில் எதிர்ப்படும் சிறியவற்றுக்குக்கூடப் பயப்படுவாய். வாதுமை மரத்தின் பூக்களைப் போன்று உனது தலைமயிர் வெளுத்துப்போகும். வெட்டுக் கிளியைப் போன்று நீ உன்னையே இழுத்துக்கொண்டு திரிவாய். வாழ்வதற்கான ஆசையை நீ இழந்துவிடுவாய். பிறகு நீ நிரந்தரமான கல்லறை வீட்டிற்குச் செல்வாய். துக்கம் கொண்டாடுகிறவர்கள் தெருவில் கூடி உனது உடலை கல்லறைக்கு எடுத்துச் செல்வார்கள்.
Thiru Viviliam
மேட்டைக் கண்டு அச்சங்கொண்டு தெருவில் நடப்பதை நினைத்துத் திகில் கொள்ளுமுன்னும், வாதுமை மரம் பூப்பூக்குமுன்னும்⒢, வெட்டுக்கிளியைப்போல நடை தட்டுத்தடுமாற, ஆசையெல்லாம் அற்றுப்போகுமுன்னும், உற்றார் வீதியில் அழுது புலம்ப நீ முடிவற்ற ஓய்வுக்குச் செல்லுமுன்னும், உன்னைப் படைத்தவரை உள்ளத்தில் நினை;
King James Version (KJV)
Also when they shall be afraid of that which is high, and fears shall be in the way, and the almond tree shall flourish, and the grasshopper shall be a burden, and desire shall fail: because man goeth to his long home, and the mourners go about the streets:
American Standard Version (ASV)
yea, they shall be afraid of `that which is’ high, and terrors `shall be’ in the way; and the almond-tree shall blossom, and the grasshopper shall be a burden, and desire shall fail; because man goeth to his everlasting home, and the mourners go about the streets:
Bible in Basic English (BBE)
And he is in fear of that which is high, and danger is in the road, and the tree is white with flower, and the least thing is a weight, and desire is at an end, because man goes to his last resting-place, and those who are sorrowing are in the streets;
Darby English Bible (DBY)
they are also afraid of what is high, and terrors are in the way, and the almond is despised, and the grasshopper is a burden, and the caper-berry is without effect; (for man goeth to his age-long home, and the mourners go about the streets;)
World English Bible (WEB)
Yes, they shall be afraid of heights, And terrors will be in the way; And the almond tree shall blossom, And the grasshopper shall be a burden, And desire shall fail; Because man goes to his everlasting home, And the mourners go about the streets:
Young’s Literal Translation (YLT)
Also of that which is high they are afraid, And of the low places in the way, And the almond-tree is despised, And the grasshopper is become a burden, And want is increased, For man is going unto his home age-during, And the mourners have gone round through the street.
பிரசங்கி Ecclesiastes 12:5
மேட்டுக்காக அச்சமுண்டாகி, வழியிலே பயங்கள் தோன்றி, வாதுமைமரம் பூப்பூத்து, வெட்டுக்கிளியும் பாரமாகி, பசித்தீபனமும் அற்றுப்போகாததற்குமுன்னும், மனுஷன் தன் நித்திய வீட்டுக்குப் போகிறதினாலே, துக்கங்கொண்டாடுகிறவர்கள் வீதியிலே திரியாததற்குமுன்னும்,
Also when they shall be afraid of that which is high, and fears shall be in the way, and the almond tree shall flourish, and the grasshopper shall be a burden, and desire shall fail: because man goeth to his long home, and the mourners go about the streets:
| גַּ֣ם | gam | ɡahm | |
| מִגָּבֹ֤הַּ | miggābōah | mee-ɡa-VOH-ah | |
| יִרָ֙אוּ֙ | yirāʾû | yee-RA-OO | |
| וְחַתְחַתִּ֣ים | wĕḥatḥattîm | veh-haht-ha-TEEM | |
| בַּדֶּ֔רֶךְ | badderek | ba-DEH-rek | |
| וְיָנֵ֤אץ | wĕyānēṣ | veh-ya-NAYTS | |
| הַשָּׁקֵד֙ | haššāqēd | ha-sha-KADE | |
| וְיִסְתַּבֵּ֣ל | wĕyistabbēl | veh-yees-ta-BALE | |
| הֶֽחָגָ֔ב | heḥāgāb | heh-ha-ɡAHV | |
| וְתָפֵ֖ר | wĕtāpēr | veh-ta-FARE | |
| הָֽאֲבִיּוֹנָ֑ה | hāʾăbiyyônâ | ha-uh-vee-yoh-NA | |
| כִּֽי | kî | kee | |
| הֹלֵ֤ךְ | hōlēk | hoh-LAKE | |
| הָאָדָם֙ | hāʾādām | ha-ah-DAHM | |
| אֶל | ʾel | el | |
| בֵּ֣ית | bêt | bate | |
| עוֹלָמ֔וֹ | ʿôlāmô | oh-la-MOH | |
| וְסָבְב֥וּ | wĕsobbû | veh-sove-VOO | |
| בַשּׁ֖וּק | baššûq | VA-shook | |
| הַסּוֹפְדִֽים׃ | hassôpĕdîm | ha-soh-feh-DEEM |
Cross Reference
Job 17:13
If I wait, the grave is mine house: I have made my bed in the darkness.
Job 30:23
For I know that you will bring me to death, and to the house appointed for all living.
Jeremiah 9:17
Thus says the LORD of hosts, Consider all of you, and call for the mourning women, that they may come; and send for cunning women, that they may come:
Proverbs 16:31
The hoary head is a crown of glory, if it be found in the way of righteousness.
Hebrews 9:27
And as it is appointed unto men once to die, but after this the judgment:
Mark 5:38
And he comes to the house of the ruler of the synagogue, and sees the tumult, and them that wept and wailed greatly.
Jeremiah 1:11
Moreover the word of the LORD came unto me, saying, Jeremiah, what see you? And I said, I see a rod of an almond tree.
Isaiah 46:4
And even to your old age I am he; and even to hoar hairs will I carry you: I have made, and I will bear; even I will carry, and will deliver you.
Ecclesiastes 9:10
Whatsoever your hand finds to do, do it with your might; for there is no work, nor device, nor knowledge, nor wisdom, in the grave, where you go.
Proverbs 20:29
The glory of young men is their strength: and the beauty of old men is the grey head.
Psalm 71:18
Now also when I am old and greyheaded, O God, forsake me not; until I have showed your strength unto this generation, and your power to every one that is to come.
Psalm 49:10
For he sees that wise men die, likewise the fool and the brutish person perish, and leave their wealth to others.
Job 15:10
With us are both the grayheaded and very aged men, much elder than your father.
Leviticus 19:32
You shall rise up before the hoary head, and honour the face of the old man, and fear your God: I am the LORD.
Genesis 50:3
And forty days were fulfilled for him; for so are fulfilled the days of those which are embalmed: and the Egyptians mourned for him threescore and ten days.
Genesis 44:31
It shall come to pass, when he sees that the lad is not with us, that he will die: and your servants shall bring down the gray hairs of your servant our father with sorrow to the grave.
Genesis 44:29
And if all of you take this also from me, and mischief befall him, all of you shall bring down my gray hairs with sorrow to the grave.
Genesis 42:38
And he said, My son shall not go down with you; for his brother is dead, and he is left alone: if mischief befall him by the way in the which all of you go, then shall all of you bring down my gray hairs with sorrow to the grave.
Tags மேட்டுக்காக அச்சமுண்டாகி வழியிலே பயங்கள் தோன்றி வாதுமைமரம் பூப்பூத்து வெட்டுக்கிளியும் பாரமாகி பசித்தீபனமும் அற்றுப்போகாததற்குமுன்னும் மனுஷன் தன் நித்திய வீட்டுக்குப் போகிறதினாலே துக்கங்கொண்டாடுகிறவர்கள் வீதியிலே திரியாததற்குமுன்னும்
Ecclesiastes 12:5 Concordance Ecclesiastes 12:5 Interlinear Ecclesiastes 12:5 Image