Ecclesiastes 12:4
And the doors shall be shut in the streets, when the sound of the grinding is low, and he shall rise up at the voice of the bird, and all the daughters of music shall be brought low;
Tamil Indian Revised Version
எந்திர சத்தம் நின்றதினால் தெருவாசலின் கதவுகள் அடைபட்டு, குருவியின் சத்தத்திற்கும் எழுந்திருக்கவேண்டியதாகி, இசைக்கும் பெண்களெல்லாம் உணர்வு இழப்பதற்குமுன்னும்,
Tamil Easy Reading Version
உன் காதுகள் கேட்க கஷ்டப்படும். வீதியில் உள்ள சப்தங்களை உன் காதுகள் கேட்காது. தானியங்களை அரைக்கிற கல் எந்திரம் கூட உனக்கு அமைதியுடன் இருப்பதாகத் தோன்றும். பெண்களின் பாடலை உன்னால் கேட்கமுடியாது. பறவைகளின் பாடல் ஒலிகூட உன்னை அதிகாலையில் எழுப்பிவிடும். ஏனென்றால் உன்னால் தூங்கமுடியாது.
Thiru Viviliam
தெருச்சந்தடி கேளாவண்ணம் கதவுகள்⒠ அடைத்துக்கொள்ள, சிட்டுக்குருவியின் கீச்சொலியும் உறக்கத்தைக் கலைக்க, இன்னிசைக் கருவி இசைக்கும் மகளிர்⒡ அனைவரும் ஓய்ந்துபோகுமுன்னும், உன்னைப் படைத்தவரை உள்ளத்தில் நினை.
King James Version (KJV)
And the doors shall be shut in the streets, when the sound of the grinding is low, and he shall rise up at the voice of the bird, and all the daughters of musick shall be brought low;
American Standard Version (ASV)
and the doors shall be shut in the street; when the sound of the grinding is low, and one shall rise up at the voice of a bird, and all the daughters of music shall be brought low;
Bible in Basic English (BBE)
When the doors are shut in the street, and the sound of the crushing is low, and the voice of the bird is soft, and the daughters of music will be made low;
Darby English Bible (DBY)
and the doors are shut toward the street; when the sound of the grinding is subdued, and they rise up at the voice of the bird, and all the daughters of song are brought low;
World English Bible (WEB)
And the doors shall be shut in the street; When the sound of the grinding is low, And one shall rise up at the voice of a bird, And all the daughters of music shall be brought low;
Young’s Literal Translation (YLT)
And doors have been shut in the street. When the noise of the grinding is low, And `one’ riseth at the voice of the bird, And all daughters of song are bowed down.
பிரசங்கி Ecclesiastes 12:4
ஏந்திர சத்தம் தாழ்ந்ததினால் தெருவாசலின் கதவுகள் அடைபட்டு, குருவியின் சத்தத்துக்கும் எழுந்திருக்கவேண்டியதாகி, கீதவாத்தியக் கன்னிகைகளெல்லாம் அடங்கிப்போகாததற்குமுன்னும்,
And the doors shall be shut in the streets, when the sound of the grinding is low, and he shall rise up at the voice of the bird, and all the daughters of musick shall be brought low;
| וְסֻגְּר֤וּ | wĕsuggĕrû | veh-soo-ɡeh-ROO | |
| דְלָתַ֙יִם֙ | dĕlātayim | deh-la-TA-YEEM | |
| בַּשּׁ֔וּק | baššûq | BA-shook | |
| בִּשְׁפַ֖ל | bišpal | beesh-FAHL | |
| ק֣וֹל | qôl | kole | |
| הַֽטַּחֲנָ֑ה | haṭṭaḥănâ | ha-ta-huh-NA | |
| וְיָקוּם֙ | wĕyāqûm | veh-ya-KOOM | |
| לְק֣וֹל | lĕqôl | leh-KOLE | |
| הַצִּפּ֔וֹר | haṣṣippôr | ha-TSEE-pore | |
| וְיִשַּׁ֖חוּ | wĕyiššaḥû | veh-yee-SHA-hoo | |
| כָּל | kāl | kahl | |
| בְּנ֥וֹת | bĕnôt | beh-NOTE | |
| הַשִּֽׁיר׃ | haššîr | ha-SHEER |
Cross Reference
2 Samuel 19:35
I am this day fourscore years old: and can I discern between good and evil? can your servant taste what I eat or what I drink? can I hear any more the voice of singing men and singing women? wherefore then should your servant be yet a burden unto my lord the king?
Jeremiah 25:10
Moreover I will take from them the voice of delight, and the voice of gladness, the voice of the bridegroom, and the voice of the bride, the sound of the millstones, and the light of the candle.
Revelation 18:22
And the voice of harpers, and musicians, and of pipers, and trumpeters, shall be heard no more at all in you; and no craftsman, of whatsoever craft he be, shall be found any more in you; and the sound of a millstone shall be heard no more at all in you;
Tags ஏந்திர சத்தம் தாழ்ந்ததினால் தெருவாசலின் கதவுகள் அடைபட்டு குருவியின் சத்தத்துக்கும் எழுந்திருக்கவேண்டியதாகி கீதவாத்தியக் கன்னிகைகளெல்லாம் அடங்கிப்போகாததற்குமுன்னும்
Ecclesiastes 12:4 Concordance Ecclesiastes 12:4 Interlinear Ecclesiastes 12:4 Image