Full Screen தமிழ் ?
 

Ecclesiastes 1:17

English English Bible Ecclesiastes Ecclesiastes 1 Ecclesiastes 1:17

Ecclesiastes 1:17
And I gave my heart to know wisdom, and to know madness and folly: I perceived that this also is vexation of spirit.

Tamil Indian Revised Version
ஞானத்தை அறிகிறதற்கும், பைத்தியத்தையும் மதியீனத்தையும் அறிகிறதற்கும், நான் என்னுடைய உள்ளத்தில் தீர்மானம்செய்தேன்; இதுவும் மனதிற்குக் கலக்கமாக இருக்கிறதென்று கண்டேன்.

Tamil Easy Reading Version
முட்டாள்தனமாகச் சிந்திப்பதைவிட, ஞானமும் அறிவும் எவ்வகையில் சிறந்தது என்பதைக் கற்றுக்கொள்ள நான் முடிவு செய்தேன். ஆனால் ஞானத்தை அடைய முயல்வது காற்றைப் பிடிக்க முயல்வது போன்றது என்பதை நான் கற்றுக்கொண்டேன்.

Thiru Viviliam
ஞானத்தையும் அறிவையும்பற்றித் தெரிந்துகொள்வதில் என் சிந்தையைச்செலுத்தினேன்; மடமையையும் மதிகேட்டையும்பற்றி அறிய முயன்றேன். இதுவும் காற்றைப் பிடிக்க முயல்வதற்கு ஒப்பானதே எனக் கண்டேன்.

Ecclesiastes 1:16Ecclesiastes 1Ecclesiastes 1:18

King James Version (KJV)
And I gave my heart to know wisdom, and to know madness and folly: I perceived that this also is vexation of spirit.

American Standard Version (ASV)
And I applied my heart to know wisdom, and to know madness and folly: I perceived that this also was a striving after wind.

Bible in Basic English (BBE)
And I gave my heart to getting knowledge of wisdom, and of the ways of the foolish. And I saw that this again was desire for wind.

Darby English Bible (DBY)
And I applied my heart to the knowledge of wisdom, and to the knowledge of madness and folly: I perceived that this also is a striving after the wind.

World English Bible (WEB)
I applied my heart to know wisdom, and to know madness and folly. I perceived that this also was a chasing after wind.

Young’s Literal Translation (YLT)
And I give my heart to know wisdom, and to know madness and folly: I have known that even this `is’ vexation of spirit;

பிரசங்கி Ecclesiastes 1:17
ஞானத்தை அறிகிறதற்கும், பைத்தியத்தையும் மதியீனத்தையும் அறிகிறதற்கும், நான் என் மனதைப் பிரயோகம்பண்ணினேன்; இதுவும் மனதுக்குச் சஞ்சலமாயிருக்கிறதென்று கண்டேன்.
And I gave my heart to know wisdom, and to know madness and folly: I perceived that this also is vexation of spirit.

וָאֶתְּנָ֤הwāʾettĕnâva-eh-teh-NA
לִבִּי֙libbiylee-BEE
לָדַ֣עַתlādaʿatla-DA-at
חָכְמָ֔הḥokmâhoke-MA
וְדַ֥עַתwĕdaʿatveh-DA-at
הוֹלֵל֖וֹתhôlēlôthoh-lay-LOTE
וְשִׂכְל֑וּתwĕśiklûtveh-seek-LOOT
יָדַ֕עְתִּיyādaʿtîya-DA-tee
שֶׁגַּםšeggamsheh-ɡAHM
זֶ֥הzezeh
ה֖וּאhûʾhoo
רַעְי֥וֹןraʿyônra-YONE
רֽוּחַ׃rûaḥROO-ak

Cross Reference

Ecclesiastes 2:3
I sought in mine heart to give myself unto wine, yet acquainting mine heart with wisdom; and to lay hold on folly, till I might see what was that good for the sons of men, which they should do under the heaven all the days of their life.

Ecclesiastes 2:10
And whatsoever mine eyes desired I kept not from them, I withheld not my heart from any joy; for my heart rejoiced in all my labour: and this was my portion of all my labour.

1 Thessalonians 5:21
Prove all things; hold fast that which is good.

Ecclesiastes 1:13
And I gave my heart to seek and search out by wisdom concerning all things that are done under heaven: this sore travail has God given to the sons of man to be exercised therewith.

Ecclesiastes 7:23
All this have I proved by wisdom: I said, I will be wise; but it was far from me.


Tags ஞானத்தை அறிகிறதற்கும் பைத்தியத்தையும் மதியீனத்தையும் அறிகிறதற்கும் நான் என் மனதைப் பிரயோகம்பண்ணினேன் இதுவும் மனதுக்குச் சஞ்சலமாயிருக்கிறதென்று கண்டேன்
Ecclesiastes 1:17 Concordance Ecclesiastes 1:17 Interlinear Ecclesiastes 1:17 Image