Deuteronomy 6:12
நீ அடிமைப்பட்டிருந்த வீடாகிய எகிப்துதேசத்திலிருந்து உன்னைப் புறப்படப்பண்ணின கர்த்தரை மறவாதபடிக்கு எச்சரிக்கையாயிரு.
לְךָ֔
Deuteronomy 6:18
நீ நன்றாயிருக்கிறதற்கும், கர்த்தர் உன் பிதாக்களுக்கு ஆணையிட்டுக்கொடுத்த நல்ல தேசத்தில் நீ பிரவேசித்து, அதைச் சுதந்தரிப்பதற்கும்,
לָ֔ךְ
it; | וְשָֽׁמַעְתָּ֤ | wĕšāmaʿtā | veh-sha-ma-TA |
Hear therefore, O | יִשְׂרָאֵל֙ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
Israel, and | וְשָֽׁמַרְתָּ֣ | wĕšāmartā | veh-sha-mahr-TA |
observe to | לַֽעֲשׂ֔וֹת | laʿăśôt | la-uh-SOTE |
do that | אֲשֶׁר֙ | ʾăšer | uh-SHER |
it may be well | יִיטַ֣ב | yîṭab | yee-TAHV |
with thee, and that | לְךָ֔ | lĕkā | leh-HA |
increase may ye | וַֽאֲשֶׁ֥ר | waʾăšer | va-uh-SHER |
mightily, | תִּרְבּ֖וּן | tirbûn | teer-BOON |
as | מְאֹ֑ד | mĕʾōd | meh-ODE |
promised hath | כַּֽאֲשֶׁר֩ | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
Lord | דִּבֶּ֨ר | dibber | dee-BER |
the God of | יְהוָ֜ה | yĕhwâ | yeh-VA |
thy fathers | אֱלֹהֵ֤י | ʾĕlōhê | ay-loh-HAY |
land the in thee, | אֲבֹתֶ֙יךָ֙ | ʾăbōtêkā | uh-voh-TAY-HA |
that floweth | לָ֔ךְ | lāk | lahk |
with milk | אֶ֛רֶץ | ʾereṣ | EH-rets |
and honey. | זָבַ֥ת | zābat | za-VAHT |
חָלָ֖ב | ḥālāb | ha-LAHV | |
וּדְבָֽשׁ׃ | ûdĕbāš | oo-deh-VAHSH |