Deuteronomy 5:8
You shall not make you any graven image, or any likeness of any thing that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the waters beneath the earth:
Tamil Indian Revised Version
மேலே வானத்திலும், கீழே பூமியிலும், பூமியின்கீழ் தண்ணீரிலும் உண்டாயிருக்கிறவைகளுக்கு ஒப்பான ஒரு உருவத்தையாகிலும் யாதொரு சிலையையாகிலும் நீ உனக்கு உண்டாக்கவேண்டாம்.
Tamil Easy Reading Version
‘மேலே ஆகாயத்திலோ, கீழே பூமியிலோ அல்லது பூமிக்குக் கீழே தண்ணீரிலோ உள்ள வைகளின் சிலைகளையோ உருவங்களையோ உண்டாக்கக்கூடாது.
Thiru Viviliam
மேலே விண்ணுலகிலும், கீழே மண்ணுலகிலும், மண்ணுலகின் கீழுள்ள நீர்த்திரளிலும் உள்ள எந்த உருவத்திலேனும் உனக்கென நீ சிலையைச் செய்யாதே.
King James Version (KJV)
Thou shalt not make thee any graven image, or any likeness of any thing that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the waters beneath the earth:
American Standard Version (ASV)
Thou shalt not make unto thee a graven image, `nor’ any likeness `of anything’ that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth:
Bible in Basic English (BBE)
You may not make for yourselves an image in the form of anything in heaven or on earth or in the waters under the earth:
Darby English Bible (DBY)
Thou shalt not make thyself any graven image, any form of what is in the heavens above, or what is in the earth beneath, or what is in the waters under the earth:
Webster’s Bible (WBT)
Thou shalt not make for thee any graven image, or any likeness of any thing that is in heaven above, or that is on the earth beneath, or that is in the waters beneath the earth:
World English Bible (WEB)
“You shall not make an engraved image for yourself, [nor] any likeness [of anything] that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth:
Young’s Literal Translation (YLT)
`Thou dost not make to thee a graven image, any similitude which `is’ in the heavens above, and which `is’ in the earth beneath, and which `is’ in the waters under the earth;
உபாகமம் Deuteronomy 5:8
மேலே வானத்திலும், கீழே பூமியிலும், பூமியின்கீழ்த் தண்ணீரிலும் உண்டாயிருக்கிறவைகளுக்கு ஒப்பான ஒரு சுரூபத்தையாகிலும் யாதொரு விக்கிரகத்தையாகிலும் நீ உனக்கு உண்டாக்கவேண்டாம்.
Thou shalt not make thee any graven image, or any likeness of any thing that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the waters beneath the earth:
| לֹֽ֣א | lōʾ | loh | |
| תַעֲשֶׂ֥ה | taʿăśe | ta-uh-SEH | |
| לְךָ֥֣ | lĕkā | leh-HA | |
| פֶ֣֙סֶל֙׀ | pesel | FEH-sel | |
| כָּל | kāl | kahl | |
| תְּמוּנָ֔֡ה | tĕmûnâ | teh-moo-NA | |
| אֲשֶׁ֤֣ר | ʾăšer | uh-SHER | |
| בַּשָּׁמַ֣֙יִם֙׀ | baššāmayim | ba-sha-MA-yeem | |
| מִמַּ֔֡עַל | mimmaʿal | mee-MA-al | |
| וַֽאֲשֶׁ֥ר | waʾăšer | va-uh-SHER | |
| בָּאָ֖֨רֶץ | bāʾāreṣ | ba-AH-rets | |
| מִתָּ֑֜חַת | mittāḥat | mee-TA-haht | |
| וַֽאֲשֶׁ֥ר | waʾăšer | va-uh-SHER | |
| בַּמַּ֖֣יִם׀ | bammayim | ba-MA-yeem | |
| מִתַּ֥֣חַת | mittaḥat | mee-TA-haht | |
| לָאָֽ֗רֶץ׃ | lāʾāreṣ | la-AH-rets |
Cross Reference
Exodus 20:4
You shall not make unto you any graven image, or any likeness of any thing that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth.
Deuteronomy 4:15
Take all of you therefore good heed unto yourselves; for all of you saw no manner of embodiment on the day that the LORD spoke unto you in Horeb out of the midst of the fire:
Tags மேலே வானத்திலும் கீழே பூமியிலும் பூமியின்கீழ்த் தண்ணீரிலும் உண்டாயிருக்கிறவைகளுக்கு ஒப்பான ஒரு சுரூபத்தையாகிலும் யாதொரு விக்கிரகத்தையாகிலும் நீ உனக்கு உண்டாக்கவேண்டாம்
Deuteronomy 5:8 Concordance Deuteronomy 5:8 Interlinear Deuteronomy 5:8 Image