Full Screen தமிழ் ?
 

Deuteronomy 4:12

English English Bible Deuteronomy Deuteronomy 4 Deuteronomy 4:12

Deuteronomy 4:12
And the LORD spoke unto you out of the midst of the fire: all of you heard the voice of the words, but saw no embodiment; only all of you heard a voice.

Tamil Indian Revised Version
அந்த அக்கினியின் நடுவிலிருந்து கர்த்தர் உங்களுடன் பேசினார்; வார்த்தைகளின் சத்தத்தை நீங்கள் கேட்டீர்கள்; அந்தச் சத்தத்தை நீங்கள் கேட்டதேயன்றி, ஒரு உருவத்தையும் காணவில்லை.

Tamil Easy Reading Version
பின் நெருப்பிலிருந்து கர்த்தர் உங்களிடம் பேசினார். யாரோ பேசும் குரலை நீங்கள் கேட்டீர்கள். ஆனால் உருவம் எதையும் நீங்கள் பார்க்கவில்லை. குரல்மட்டுமே கேட்டது.

Thiru Viviliam
நெருப்பிலிருந்து ஆண்டவர் உங்களோடு பேசினார். பேச்சு ஒலியை நீங்கள் கேட்டீர்கள்; உருவம் எதையும் காணவில்லை; குரல் மட்டும் கேட்டது.

Deuteronomy 4:11Deuteronomy 4Deuteronomy 4:13

King James Version (KJV)
And the LORD spake unto you out of the midst of the fire: ye heard the voice of the words, but saw no similitude; only ye heard a voice.

American Standard Version (ASV)
And Jehovah spake unto you out of the midst of the fire: ye heard the voice of words, but ye saw no form; only `ye heard’ a voice.

Bible in Basic English (BBE)
And the voice of the Lord came to you out of the fire: the sound of his words came to your ears but you saw no form; there was nothing but a voice.

Darby English Bible (DBY)
And Jehovah spoke to you from the midst of the fire: ye heard the voice of the words, but ye saw no form; only [ye heard] a voice.

Webster’s Bible (WBT)
And the LORD spoke to you out of the midst of the fire: ye heard the voice of the words, but saw no similitude; only ye heard a voice.

World English Bible (WEB)
Yahweh spoke to you out of the midst of the fire: you heard the voice of words, but you saw no form; only [you heard] a voice.

Young’s Literal Translation (YLT)
`And Jehovah speaketh unto you out of the midst of the fire; a voice of words ye are hearing and a similitude ye are not seeing, only a voice;

உபாகமம் Deuteronomy 4:12
அந்த அக்கினியின் நடுவிலிருந்து கர்த்தர் உங்களோடே பேசினார்; வார்த்தைகளின் சத்தத்தை நீங்கள் கேட்டீர்கள்; அந்தச் சத்தத்தை நீங்கள் கேட்டதேயன்றி, ஒரு ரூபத்தையும் காணவில்லை.
And the LORD spake unto you out of the midst of the fire: ye heard the voice of the words, but saw no similitude; only ye heard a voice.

וַיְדַבֵּ֧רwaydabbērvai-da-BARE
יְהוָ֛הyĕhwâyeh-VA
אֲלֵיכֶ֖םʾălêkemuh-lay-HEM
מִתּ֣וֹךְmittôkMEE-toke
הָאֵ֑שׁhāʾēšha-AYSH
ק֤וֹלqôlkole
דְּבָרִים֙dĕbārîmdeh-va-REEM
אַתֶּ֣םʾattemah-TEM
שֹֽׁמְעִ֔יםšōmĕʿîmshoh-meh-EEM
וּתְמוּנָ֛הûtĕmûnâoo-teh-moo-NA
אֵֽינְכֶ֥םʾênĕkemay-neh-HEM
רֹאִ֖יםrōʾîmroh-EEM
זֽוּלָתִ֥יzûlātîzoo-la-TEE
קֽוֹל׃qôlkole

Cross Reference

Deuteronomy 5:22
These words the LORD spoke unto all your assembly in the mount out of the midst of the fire, of the cloud, and of the thick darkness, with a great voice: and he added no more. And he wrote them in two tables of stone, and delivered them unto me.

Deuteronomy 5:4
The LORD talked with you face to face in the mount out of the midst of the fire,

Exodus 20:22
And the LORD said unto Moses, Thus you shall say unto the children of Israel, All of you have seen that I have talked with you from heaven.

Deuteronomy 4:36
Out of heaven he made you to hear his voice, that he might instruct you: and upon earth he showed you his great fire; and you heard his words out of the midst of the fire.

Deuteronomy 4:33
Did ever people hear the voice of God speaking out of the midst of the fire, as you have heard, and live?

Deuteronomy 4:15
Take all of you therefore good heed unto yourselves; for all of you saw no manner of embodiment on the day that the LORD spoke unto you in Horeb out of the midst of the fire:

2 Peter 1:17
For he received from God the Father honour and glory, when there came such a voice to him from the excellent glory, This is my beloved Son, in whom I am well pleased.

Colossians 1:15
Who is the image of the invisible God, the firstborn of every creature:

John 12:28
Father, glorify your name. Then came there a voice from heaven, saying, I have both glorified it, and will glorify it again.

Matthew 17:5
While he yet spoke, behold, a bright cloud overshadowed them: and behold a voice out of the cloud, which said, This is my beloved Son, in whom I am well pleased; hear all of you him.

Matthew 3:17
And lo a voice from heaven, saying, This is my beloved Son, in whom I am well pleased.

Matthew 3:3
For this is he that was spoken of by the prophet Isaiah, saying, The voice of one crying in the wilderness, Prepare all of you the way of the Lord, make his paths straight.

Isaiah 40:18
To whom then will all of you liken God? or what likeness will all of you compare unto him?

Isaiah 40:6
The voice said, Cry. And he said, What shall I cry? All flesh is grass, and all the goodliness thereof is as the flower of the field:

Isaiah 40:3
The voice of him that cries in the wilderness, Prepare all of you the way of the LORD, make straight in the desert a highway for our God.

Isaiah 30:21
And yours ears shall hear a word behind you, saying, This is the way, walk all of you in it, when all of you turn to the right hand, and when all of you turn to the left.

1 Kings 19:12
And after the earthquake a fire; but the LORD was not in the fire: and after the fire a still small voice.

Numbers 12:8
With him will I speak mouth to mouth, even apparently, and not in dark speeches; and the embodiment of the LORD shall he behold: wherefore then were all of you not afraid to speak against my servant Moses?


Tags அந்த அக்கினியின் நடுவிலிருந்து கர்த்தர் உங்களோடே பேசினார் வார்த்தைகளின் சத்தத்தை நீங்கள் கேட்டீர்கள் அந்தச் சத்தத்தை நீங்கள் கேட்டதேயன்றி ஒரு ரூபத்தையும் காணவில்லை
Deuteronomy 4:12 Concordance Deuteronomy 4:12 Interlinear Deuteronomy 4:12 Image