Deuteronomy 33:23
And of Naphtali he said, O Naphtali, satisfied with favour, and full with the blessing of the LORD: possess you the west and the south.
Tamil Indian Revised Version
நப்தலியைக்குறித்து: நப்தலி கர்த்தருடைய தயவினாலே திருப்தியடைந்து, அவருடைய ஆசீர்வாதத்தினாலே நிறைந்திருப்பான். நீ மேற்குத் திசையையும் தெற்குத் திசையையும் சொந்தமாக்கிக்கொள் என்றான்.
Tamil Easy Reading Version
மோசே நப்தலியைப் பற்றி இதனைச் சொன்னான்: “நப்தலி, ஏராளமான நல்லவற்றைப் பெறுவாய். கர்த்தர் உன்னை உண்மையாக ஆசீர்வதிப்பார். நீ கலிலேயா ஏரி உள்ள நாட்டைப் பெறுவாய்.”
Thiru Viviliam
⁽நப்தலியைக் குறித்து அவர் கூறியது:␢ ஆண்டவரின் அருளன்பால்␢ நிறைவு பெற்றவன்;␢ கலிலேயக் கடலையும்␢ தென்திசையையும்␢ உடைமையாக்கிக் கொள்வான்.⁾
Title
நப்தலிக்கான ஆசீர்வாதம்
King James Version (KJV)
And of Naphtali he said, O Naphtali, satisfied with favor, and full with the blessing of the LORD: possess thou the west and the south.
American Standard Version (ASV)
And of Naphtali he said, O Naphtali, satisfied with favor, And full with the blessing of Jehovah, Possess thou the west and the south.
Bible in Basic English (BBE)
And of Naphtali he said, O Naphtali, made glad with grace and full of the blessing of the Lord: the sea and its fishes will be his.
Darby English Bible (DBY)
And of Naphtali he said, Naphtali, satisfied with favour, And full of the blessing of Jehovah, Possess thou the west and the south.
Webster’s Bible (WBT)
And of Naphtali he said, O Naphtali, satisfied with favor, and full with the blessing of the LORD: possess thou the west and the south.
World English Bible (WEB)
Of Naphtali he said, Naphtali, satisfied with favor, Full with the blessing of Yahweh, Possess you the west and the south.
Young’s Literal Translation (YLT)
And of Naphtali he said: — O Naphtali, satisfied with pleasure, And full of the blessing of Jehovah, West and south possess thou.
உபாகமம் Deuteronomy 33:23
நப்தலியைக்குறித்து: நப்தலி கர்த்தருடைய தயவினாலே திர்ப்தியடைந்து, அவருடைய ஆசீர்வாதத்தினாலே நிறைந்திருப்பான். நீ மேற்றிசையையும் தென்திசையையும் சுதந்தரித்துக்கொள் என்றான்.
And of Naphtali he said, O Naphtali, satisfied with favor, and full with the blessing of the LORD: possess thou the west and the south.
| וּלְנַפְתָּלִ֣י | ûlĕnaptālî | oo-leh-nahf-ta-LEE | |
| אָמַ֔ר | ʾāmar | ah-MAHR | |
| נַפְתָּלִי֙ | naptāliy | nahf-ta-LEE | |
| שְׂבַ֣ע | śĕbaʿ | seh-VA | |
| רָצ֔וֹן | rāṣôn | ra-TSONE | |
| וּמָלֵ֖א | ûmālēʾ | oo-ma-LAY | |
| בִּרְכַּ֣ת | birkat | beer-KAHT | |
| יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA | |
| יָ֥ם | yām | yahm | |
| וְדָר֖וֹם | wĕdārôm | veh-da-ROME | |
| יְרָֽשָׁה׃ | yĕrāšâ | yeh-RA-sha |
Cross Reference
Genesis 49:21
Naphtali is a hind let loose: he gives goodly words.
Joshua 19:32
The sixth lot came out to the children of Naphtali, even for the children of Naphtali according to their families.
Psalm 36:8
They shall be abundantly satisfied with the fatness of your house; and you shall make them drink of the river of your pleasures.
Psalm 90:14
O satisfy us early with your mercy; that we may rejoice and be glad all our days.
Isaiah 9:1
Nevertheless the dimness shall not be such as was in her vexation, when at the first he lightly afflicted the land of Zebulun and the land of Naphtali, and afterward did more grievously afflict her by the way of the sea, beyond Jordan, in Galilee of the nations.
Jeremiah 31:14
And I will satiate the soul of the priests with fatness, and my people shall be satisfied with my goodness, says the LORD.
Matthew 4:13
And leaving Nazareth, he came and dwelt in Capernaum, which is upon the sea coast, in the borders of Zabulon and Nephthalim:
Matthew 4:16
The people which sat in darkness saw great light; and to them which sat in the region and shadow of death light is sprung up.
Matthew 11:28
Come unto me, all you that labour and are heavy laden, and I will give you rest.
Tags நப்தலியைக்குறித்து நப்தலி கர்த்தருடைய தயவினாலே திர்ப்தியடைந்து அவருடைய ஆசீர்வாதத்தினாலே நிறைந்திருப்பான் நீ மேற்றிசையையும் தென்திசையையும் சுதந்தரித்துக்கொள் என்றான்
Deuteronomy 33:23 Concordance Deuteronomy 33:23 Interlinear Deuteronomy 33:23 Image