Deuteronomy 33:21
And he provided the first part for himself, because there, in a portion of the lawgiver, was he seated; and he came with the heads of the people, he executed the justice of the LORD, and his judgments with Israel.
Tamil Indian Revised Version
அவன் தனக்காக முதல் இடத்தைப் பார்த்துக்கொண்டான்; அங்கே தனக்கு நியாயப்பிரமாணிகன் கொடுத்த பங்கு பத்திரமாயிருக்கிறது; ஆனாலும் அவன் மக்களுக்கு முன்பாக வந்து, மற்ற இஸ்ரவேலுடனே கர்த்தரின் நீதியையும் அவருடைய நியாயங்களையும் செய்வான் என்றான்.
Tamil Easy Reading Version
அவன் அவனுக்குரிய சிறந்த பகுதியைத் தேர்ந்தெடுக்கிறான். அவன் அரசனின் பாகத்தை எடுக்கிறான். ஜனங்களின் தலைவர்கள் அவனிடம் வருகிறார்கள். கர்த்தர் சொன்ன நல்லவற்றை அவன் செய்கிறான். இஸ்ரவேல் ஜனங்களுக்குச் சரியானதை அவன் செய்கிறான்.”
Thiru Viviliam
⁽அவன் தனக்கெனச் சிறந்த␢ இடத்தைத் தேர்ந்து கொண்டான்;␢ தலைவனுக்குரிய பங்கு அவனுக்காக␢ ஒதுக்கப்பட்டிருந்தது; மக்களின்␢ தலைவனாகி, அவன் ஆண்டவரின்␢ நீதியை நிலை நிறுத்தினான்;␢ ஏனைய இஸ்ரயேலரோடு சேர்ந்து,␢ அவர்தம் நீதிமுறையை␢ நிலைநாட்டினான்.⁾
King James Version (KJV)
And he provided the first part for himself, because there, in a portion of the lawgiver, was he seated; and he came with the heads of the people, he executed the justice of the LORD, and his judgments with Israel.
American Standard Version (ASV)
And he provided the first part for himself, For there was the lawgiver’s portion reserved; And he came `with’ the heads of the people; He executed the righteousness of Jehovah, And his ordinances with Israel.
Bible in Basic English (BBE)
He kept for himself the first part, for his was the ruler’s right: he put in force the righteousness of the Lord, and his decisions for Israel.
Darby English Bible (DBY)
And he provided the first part for himself, For there was reserved the portion of the lawgiver; And he came with the heads of the people; The justice of Jehovah and his judgments Hath he executed with Israel.
Webster’s Bible (WBT)
And he provided the first part for himself, because there, in a portion of the lawgiver, was he seated: and he came with the heads of the people, he executed the justice of the LORD, and his judgments with Israel.
World English Bible (WEB)
He provided the first part for himself, For there was the lawgiver’s portion reserved; He came [with] the heads of the people; He executed the righteousness of Yahweh, His ordinances with Israel.
Young’s Literal Translation (YLT)
And he provideth the first part for himself, For there the portion of the lawgiver is covered, And he cometh `with’ the heads of the people; The righteousness of Jehovah he hath done, And His judgments with Israel.
உபாகமம் Deuteronomy 33:21
அவன் தனக்காக முதல் இடத்தைப்பார்த்துக்கொண்டான்; அங்கே தனக்கு நியாயப்பிரமாணிகன் கொடுத்த பங்குபத்திரமாயிருக்கிறது; ஆனாலும் அவன் ஜனத்தின முன்னணியாய் வந்து, மற்ற இஸ்ரவேலுடனே கர்த்தரின் நீதியையும் அவருடைய நியாயங்களையும் நடப்பிப்பான் என்றான்.
And he provided the first part for himself, because there, in a portion of the lawgiver, was he seated; and he came with the heads of the people, he executed the justice of the LORD, and his judgments with Israel.
| וַיַּ֤רְא | wayyar | va-YAHR | |
| רֵאשִׁית֙ | rēʾšît | ray-SHEET | |
| ל֔וֹ | lô | loh | |
| כִּי | kî | kee | |
| שָׁ֛ם | šām | shahm | |
| חֶלְקַ֥ת | ḥelqat | hel-KAHT | |
| מְחֹקֵ֖ק | mĕḥōqēq | meh-hoh-KAKE | |
| סָפ֑וּן | sāpûn | sa-FOON | |
| וַיֵּתֵא֙ | wayyētēʾ | va-yay-TAY | |
| רָ֣אשֵׁי | rāʾšê | RA-shay | |
| עָ֔ם | ʿām | am | |
| צִדְקַ֤ת | ṣidqat | tseed-KAHT | |
| יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA | |
| עָשָׂ֔ה | ʿāśâ | ah-SA | |
| וּמִשְׁפָּטָ֖יו | ûmišpāṭāyw | oo-meesh-pa-TAV | |
| עִם | ʿim | eem | |
| יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
Cross Reference
Joshua 1:14
Your wives, your little ones, and your cattle, shall remain in the land which Moses gave you on this side Jordan; but all of you shall pass before your brethren armed, all the mighty men of valour, and help them;
Numbers 32:1
Now the children of Reuben and the children of Gad had a very great multitude of cattle: and when they saw the land of Jazer, and the land of Gilead, that, behold, the place was a place for cattle;
Numbers 32:16
And they came near unto him, and said, We will build sheepfolds here for our cattle, and cities for our little ones:
Joshua 4:12
And the children of Reuben, and the children of Gad, and half the tribe of Manasseh, passed over armed before the children of Israel, as Moses spoke unto them:
Joshua 22:1
Then Joshua called the Reubenites, and the Gadites, and the half tribe of Manasseh,
Judges 5:2
Praise all of you the LORD for the avenging of Israel, when the people willingly offered themselves.
Judges 5:11
They that are delivered from the noise of archers in the places of drawing water, there shall they rehearse the righteous acts of the LORD, even the righteous acts toward the inhabitants of his villages in Israel: then shall the people of the LORD go down to the gates.
Tags அவன் தனக்காக முதல் இடத்தைப்பார்த்துக்கொண்டான் அங்கே தனக்கு நியாயப்பிரமாணிகன் கொடுத்த பங்குபத்திரமாயிருக்கிறது ஆனாலும் அவன் ஜனத்தின முன்னணியாய் வந்து மற்ற இஸ்ரவேலுடனே கர்த்தரின் நீதியையும் அவருடைய நியாயங்களையும் நடப்பிப்பான் என்றான்
Deuteronomy 33:21 Concordance Deuteronomy 33:21 Interlinear Deuteronomy 33:21 Image