Deuteronomy 32:30
How should one chase a thousand, and two put ten thousand to flight, except their Rock had sold them, and the LORD had shut them up?
Tamil Indian Revised Version
அவர்களுடைய கன்மலை அவர்களை விற்காமலும், கர்த்தர் அவர்களை ஒப்புக்கொடாமலும் இருந்தாரானால், ஒருவன் ஆயிரம்பேரைத் துரத்தி, இரண்டுபேர் பத்தாயிரம்பேரைத் துரத்துவது எப்படி?
Tamil Easy Reading Version
ஒருவனால் 1,000 பேரைத் துரத்த முடியுமா? இரண்டு பேரால் 10,000 பேரை ஓடவைக்க முடியுமா? கர்த்தர் அவர்களை எதிரிகளுக்குக் கொடுத்திருந்தால் மட்டுமே அது நிகழும்! அவர்களின் பாறையானவர் (தேவன்) அடிமைகளைப்போன்று விற்றிருந்தால் மட்டுமே அது நிகழும்!
Thiru Viviliam
⁽ஒரே ஆள்␢ ஆயிரம் பேரைத் துரத்துவதும்␢ இரண்டு பேர்␢ பதினாயிரம் பேரை விரட்டுவதும்␢ அவர்களது பாறை அவர்களை␢ விற்றுவிட்டதாலன்றோ?␢ அவர்களின் கடவுள் அவர்களைக்␢ கைவிட்டதாலன்றோ?⁾
King James Version (KJV)
How should one chase a thousand, and two put ten thousand to flight, except their Rock had sold them, and the LORD had shut them up?
American Standard Version (ASV)
How should one chase a thousand, And two put ten thousand to flight, Except their Rock had sold them, And Jehovah had delivered them up?
Bible in Basic English (BBE)
How would it be possible for one to overcome a thousand, and two to send ten thousand in flight, if their rock had not let them go, if the Lord had not given them up?
Darby English Bible (DBY)
How could one chase a thousand, And two put ten thousand to flight, Were it not that their Rock had sold them, And Jehovah had delivered them up?
Webster’s Bible (WBT)
How should one chase a thousand, and two put ten thousand to flight, except their Rock had sold them, and the LORD had shut them up?
World English Bible (WEB)
How should one chase a thousand, Two put ten thousand to flight, Except their Rock had sold them, Yahweh had delivered them up?
Young’s Literal Translation (YLT)
How doth one pursue a thousand, And two cause a myriad to flee! If not — that their rock hath sold them, And Jehovah hath shut them up?
உபாகமம் Deuteronomy 32:30
அவர்களுடைய கன்மலை அவர்களை விற்காமலும், கர்த்தர் அவர்களை ஒப்புக்கொடாமலும் இருந்தாரானால், ஒருவன் ஆயிரம்பேரைத் துரத்தி, இரண்டுபேர் பதினாயிரம்பேரை ஓட்டுவதெப்படி?
How should one chase a thousand, and two put ten thousand to flight, except their Rock had sold them, and the LORD had shut them up?
| אֵיכָ֞ה | ʾêkâ | ay-HA | |
| יִרְדֹּ֤ף | yirdōp | yeer-DOFE | |
| אֶחָד֙ | ʾeḥād | eh-HAHD | |
| אֶ֔לֶף | ʾelep | EH-lef | |
| וּשְׁנַ֖יִם | ûšĕnayim | oo-sheh-NA-yeem | |
| יָנִ֣יסוּ | yānîsû | ya-NEE-soo | |
| רְבָבָ֑ה | rĕbābâ | reh-va-VA | |
| אִם | ʾim | eem | |
| לֹא֙ | lōʾ | loh | |
| כִּֽי | kî | kee | |
| צוּרָ֣ם | ṣûrām | tsoo-RAHM | |
| מְכָרָ֔ם | mĕkārām | meh-ha-RAHM | |
| וַֽיהוָ֖ה | wayhwâ | vai-VA | |
| הִסְגִּירָֽם׃ | hisgîrām | hees-ɡee-RAHM |
Cross Reference
Leviticus 26:8
And five of you shall chase an hundred, and an hundred of you shall put ten thousand to flight: and your enemies shall fall before you by the sword.
Joshua 23:10
One man of you shall chase a thousand: for the LORD your God, he it is that fights for you, as he has promised you.
Psalm 44:12
You sell your people for nothing, and do not increase your wealth by their price.
Isaiah 30:17
One thousand shall flee at the rebuke of one; at the rebuke of five shall all of you flee: till all of you be left as a beacon upon the top of a mountain, and as an explicit sign on an hill.
Judges 2:14
And the anger of the LORD was hot against Israel, and he delivered them into the hands of spoilers that spoiled them, and he sold them into the hands of their enemies round about, so that they could not any longer stand before their enemies.
1 Samuel 14:15
And there was trembling in the host, in the field, and among all the people: the garrison, and the spoilers, they also trembled, and the earth quaked: so it was a very great trembling.
Job 16:11
God has delivered me to the ungodly, and turned me over into the hands of the wicked.
Job 11:10
If he cut off, and shut up, or gather together, then who can hinder him?
2 Chronicles 24:24
For the army of the Syrians came with a small company of men, and the LORD delivered a very great host into their hand, because they had forsaken the LORD God of their fathers. So they executed judgment against Joash.
Judges 7:22
And the three hundred blew the trumpets, and the LORD set every man's sword against his fellow, even throughout all the host: and the host fled to Bethshittah in Zererath, and to the border of Abelmeholah, unto Tabbath.
Judges 3:8
Therefore the anger of the LORD was hot against Israel, and he sold them into the hand of Chushanrishathaim king of Mesopotamia: and the children of Israel served Chushanrishathaim eight years.
Psalm 31:8
And have not shut me up into the hand of the enemy: you have set my feet in a large room.
Matthew 18:25
But forasmuch as he had not to pay, his lord commanded him to be sold, and his wife, and children, and all that he had, and payment to be made.
Isaiah 52:3
For thus says the LORD, All of you have sold yourselves for nothing; and all of you shall be redeemed without money.
Isaiah 50:1
Thus says the LORD, Where is the bill of your mother's divorcement, whom I have put away? or which of my creditors is it to whom I have sold you? Behold, for your iniquities have all of you sold yourselves, and for your transgressions is your mother put away.
Tags அவர்களுடைய கன்மலை அவர்களை விற்காமலும் கர்த்தர் அவர்களை ஒப்புக்கொடாமலும் இருந்தாரானால் ஒருவன் ஆயிரம்பேரைத் துரத்தி இரண்டுபேர் பதினாயிரம்பேரை ஓட்டுவதெப்படி
Deuteronomy 32:30 Concordance Deuteronomy 32:30 Interlinear Deuteronomy 32:30 Image