Full Screen தமிழ் ?
 

Deuteronomy 32:20

English English Bible Deuteronomy Deuteronomy 32 Deuteronomy 32:20

Deuteronomy 32:20
And he said, I will hide my face from them, I will see what their end shall be: for they are a very perverse generation, children in whom is no faith.

Tamil Indian Revised Version
என் முகத்தை அவர்களுக்கு மறைப்பேன்; அவர்களுடைய முடிவு எப்படியிருக்கும் என்று பார்ப்பேன்; அவர்கள் மகா மாறுபாடுள்ள சந்ததி; உண்மையில்லாத பிள்ளைகள்.

Tamil Easy Reading Version
அதனால் கர்த்தர் கூறினார், ‘நான் அவர்களிடமிருந்து திரும்புவேன். அப்போது அவர்களுக்கு என்ன ஏற்படும் என்பதை அவர்கள் பார்க்கட்டும்! அவர்கள் மிகவும் கலகக்கார ஜனங்களாய் இருக்கின்றனர். அவர்கள் தம் பாடங்களைப் படிக்காத பிள்ளைகளைப் போன்று இருக்கின்றார்கள்.

Thiru Viviliam
⁽அவர் உரைத்தார்;␢ எனது முகத்தை அவர்களிடமிருந்து␢ மறைத்துக் கொள்வேன்;␢ அவர்களது முடிவு என்னவென்று␢ நான் கவனித்துக் கொள்வேன்;␢ ஏனெனில், அவர்கள்␢ கேடுகெட்ட தலைமுறையினர்;␢ நேர்மை அறவே அற்ற பிள்ளைகள்.⁾

Deuteronomy 32:19Deuteronomy 32Deuteronomy 32:21

King James Version (KJV)
And he said, I will hide my face from them, I will see what their end shall be: for they are a very froward generation, children in whom is no faith.

American Standard Version (ASV)
And he said, I will hide my face from them, I will see what their end shall be: For they are a very perverse generation, Children in whom is no faithfulness.

Bible in Basic English (BBE)
And he said, My face will be veiled from them, I will see what their end will be: for they are an uncontrolled generation, children in whom is no faith.

Darby English Bible (DBY)
And he said, I will hide my face from them, I will see what their end shall be; For they are a perverse generation, Children in whom is no faithfulness.

Webster’s Bible (WBT)
And he said, I will hide my face from them, I will see what their end will be: for they are a very froward generation, children in whom is no faith.

World English Bible (WEB)
He said, I will hide my face from them, I will see what their end shall be: For they are a very perverse generation, Children in whom is no faithfulness.

Young’s Literal Translation (YLT)
And He saith: I hide My face from them, I see what `is’ their latter end; For a froward generation `are’ they, Sons in whom is no stedfastness.

உபாகமம் Deuteronomy 32:20
என் முகத்தை அவர்களுக்கு மறைப்பேன்; அவர்களுடைய முடிவு எப்படியிருக்கும் என்று பார்ப்பேன்; அவர்கள் மகா மாறுபாடுள்ள சந்ததி; உண்மையில்லாத பிள்ளைகள்.
And he said, I will hide my face from them, I will see what their end shall be: for they are a very froward generation, children in whom is no faith.

וַיֹּ֗אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
אַסְתִּ֤ירָהʾastîrâas-TEE-ra
פָנַי֙pānayfa-NA
מֵהֶ֔םmēhemmay-HEM
אֶרְאֶ֖הʾerʾeer-EH
מָ֣הma
אַֽחֲרִיתָ֑םʾaḥărîtāmah-huh-ree-TAHM
כִּ֣יkee
ד֤וֹרdôrdore
תַּהְפֻּכֹת֙tahpukōtta-poo-HOTE
הֵ֔מָּהhēmmâHAY-ma
בָּנִ֖יםbānîmba-NEEM
לֹֽאlōʾloh
אֵמֻ֥ןʾēmunay-MOON
בָּֽם׃bāmbahm

Cross Reference

Deuteronomy 32:5
They have corrupted themselves, their spot is not the spot of his children: they are a perverse and crooked generation.

Luke 18:8
I tell you that he will avenge them speedily. Nevertheless when the Son of man comes, shall he find faith on the earth?

Luke 7:31
And the Lord said, Unto which then shall I liken the men of this generation? and to what are they like?

Mark 9:19
He answers him, and says, O faithless generation, how long shall I be with you? how long shall I suffer you? bring him unto me.

Matthew 17:17
Then Jesus answered and said, O faithless and perverse generation, how long shall I be with you? how long shall I suffer you? bring him here to me.

Matthew 11:16
But unto which shall I liken this generation? It is like unto children sitting in the markets, and calling unto their fellows,

Hosea 9:12
Though they bring up their children, yet will I bereave them, that there shall not be a man left: yea, woe also to them when I depart from them!

Jeremiah 18:17
I will scatter them as with an east wind before the enemy; I will show them the back, and not the face, in the day of their calamity.

Isaiah 65:2
I have spread out my hands all the day unto a rebellious people, which walks in a way that was not good, after their own thoughts;

Isaiah 64:7
And there is none that calls upon your name, that stirs up himself to take hold of you: for you have hid your face from us, and have consumed us, because of our iniquities.

Isaiah 30:9
That this is a rebellious people, lying children, children that will not hear the law of the LORD:

Isaiah 7:9
And the head of Ephraim is Samaria, and the head of Samaria is Remaliah's son. If all of you will not believe, surely all of you shall not be established.

Job 34:29
When he gives quietness, who then can make trouble? and when he hides his face, who then can behold him? whether it be done against a nation, or against a man only:

Job 13:24
Wherefore hide you your face, and hold me for yours enemy?

2 Chronicles 20:20
And they rose early in the morning, and went forth into the wilderness of Tekoa: and as they went forth, Jehoshaphat stood and said, Hear me, O Judah, and all of you inhabitants of Jerusalem; Believe in the LORD your God, so shall all of you be established; believe his prophets, so shall all of you prosper.

Deuteronomy 31:29
For I know that after my death all of you will utterly corrupt yourselves, and turn aside from the way which I have commanded you; and evil will befall you in the latter days; because all of you will do evil in the sight of the LORD, to provoke him to anger through the work of your hands.

Deuteronomy 31:17
Then my anger shall be kindled against them in that day, and I will forsake them, and I will hide my face from them, and they shall be devoured, and many evils and troubles shall befall them; so that they will say in that day, Are not these evils come upon us, because our God is not among us?

Hebrews 11:6
But without faith it is impossible to please him: for he that comes to God must believe that he is, and that he is a rewarder of them that diligently seek him.


Tags என் முகத்தை அவர்களுக்கு மறைப்பேன் அவர்களுடைய முடிவு எப்படியிருக்கும் என்று பார்ப்பேன் அவர்கள் மகா மாறுபாடுள்ள சந்ததி உண்மையில்லாத பிள்ளைகள்
Deuteronomy 32:20 Concordance Deuteronomy 32:20 Interlinear Deuteronomy 32:20 Image