Deuteronomy 31:5
And the LORD shall give them up before your face, that all of you may do unto them according unto all the commandments which I have commanded you.
Tamil Indian Revised Version
நான் உங்களுக்குக் கொடுத்த கட்டளைகளின்படி அவர்களுக்குச் செய்வதற்கு கர்த்தர் அவர்களை உங்களுக்கு ஒப்புக்கொடுப்பார்.
Tamil Easy Reading Version
அந்த ஜாதிகளைத் தோற்கடிக்கக் கர்த்தர் உதவி செய்வார். ஆனால் நான் உங்களுக்குச் சொன்ன படி எல்லாவற்றையும் நீங்கள் அவர்களுக்குச் செய்யவேண்டும்.
Thiru Viviliam
ஆண்டவர் அவர்களை உங்களிடம் ஒப்படைப்பார். நான் இன்று உங்களுக்குக் கட்டளையிட்ட அனைத்துக் கட்டளைகளின்படி நீங்கள் அவர்களுக்குச் செய்யுங்கள்.
King James Version (KJV)
And the LORD shall give them up before your face, that ye may do unto them according unto all the commandments which I have commanded you.
American Standard Version (ASV)
And Jehovah will deliver them up before you, and ye shall do unto them according unto all the commandment which I have commanded you.
Bible in Basic English (BBE)
The Lord will give them up into your hands, and you are to do to them as I have given you orders.
Darby English Bible (DBY)
And when Jehovah giveth them up before you, ye shall do to them according to all the commandment which I have commanded you.
Webster’s Bible (WBT)
And the LORD shall give them up before your face, that ye may do to them according to all the commandments which I have commanded you.
World English Bible (WEB)
Yahweh will deliver them up before you, and you shall do to them according to all the commandment which I have commanded you.
Young’s Literal Translation (YLT)
And Jehovah hath given them before your face, and ye have done to them according to all the command which I have commanded you;
உபாகமம் Deuteronomy 31:5
நான் உங்களுக்கு விதித்த கட்டளைகளின்படி அவர்களுக்குச் செய்வதற்கு கர்த்தர் அவர்களை உங்களுக்கு ஒப்புக்கொடுப்பார்.
And the LORD shall give them up before your face, that ye may do unto them according unto all the commandments which I have commanded you.
| וּנְתָנָ֥ם | ûnĕtānām | oo-neh-ta-NAHM | |
| יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA | |
| לִפְנֵיכֶ֑ם | lipnêkem | leef-nay-HEM | |
| וַֽעֲשִׂיתֶ֣ם | waʿăśîtem | va-uh-see-TEM | |
| לָהֶ֔ם | lāhem | la-HEM | |
| כְּכָל | kĕkāl | keh-HAHL | |
| הַמִּצְוָ֔ה | hammiṣwâ | ha-meets-VA | |
| אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER | |
| צִוִּ֖יתִי | ṣiwwîtî | tsee-WEE-tee | |
| אֶתְכֶֽם׃ | ʾetkem | et-HEM |
Cross Reference
Deuteronomy 7:2
And when the LORD your God shall deliver them before you; you shall strike them, and utterly destroy them; you shall make no covenant with them, nor show mercy unto them:
Exodus 23:32
You shall make no covenant with them, nor with their gods.
Exodus 34:12
Take heed to yourself, lest you make a covenant with the inhabitants of the land where you go, lest it be for a snare in the midst of you:
Numbers 33:52
Then all of you shall drive out all the inhabitants of the land from before you, and destroy all their pictures, and destroy all their molten images, and quite pluck down all their high places:
Deuteronomy 7:18
You shall not be afraid of them: but shall well remember what the LORD your God did unto Pharaoh, and unto all Egypt;
Deuteronomy 7:23
But the LORD your God shall deliver them unto you, and shall destroy them with a mighty destruction, until they be destroyed.
Deuteronomy 20:16
But of the cities of these people, which the LORD your God does give you for an inheritance, you shall keep alive nothing that breathes:
Tags நான் உங்களுக்கு விதித்த கட்டளைகளின்படி அவர்களுக்குச் செய்வதற்கு கர்த்தர் அவர்களை உங்களுக்கு ஒப்புக்கொடுப்பார்
Deuteronomy 31:5 Concordance Deuteronomy 31:5 Interlinear Deuteronomy 31:5 Image