Deuteronomy 29:19
And it come to pass, when he hears the words of this curse, that he bless himself in his heart, saying, I shall have peace, though I walk in the imagination of mine heart, to add drunkenness to thirst:
Tamil Indian Revised Version
அப்படிப்பட்டவன் இந்த வாக்குறுதியின் வார்த்தைகளைக் கேட்டும், தாகத்தினாலே வெறிக்கக் குடித்து, மன விருப்பத்தின்டி நடந்தாலும் எனக்குச் சுகமுண்டாயிருக்கும் என்று தன் உள்ளத்தைத் தேற்றிக்கொண்டால், கர்த்தர் அவனை மன்னிக்க விரும்பமாட்டார்.
Tamil Easy Reading Version
“ஒருவன் இந்தச் சாபங்களைக் கேட்கலாம். ஆனால் அவன் தன்னை ஆறுதல்படுத்திக்கொண்டு தனக்குள், ‘நான் என் விருப்பம் போல்தான் செய்வேன். எனக்கு எந்தத் தீமையும் ஏற்படாது’ என்று சொல்லலாம். அவன் தனக்கு மட்டும் தீமையை வரவழைப்பதில்லை. ஆனால் எல்லோருக்கும், நல்லவர்களுக்கும் கூடத் தீமையை வரவழைக்கிறான்.
Thiru Viviliam
அத்தகையோர் இந்த வாக்குறுதியின் வார்த்தைகளைக் கேட்ட பின்பும், ‘நாங்கள் இதயப்பிடிவாதத்தோடு நடந்தாலும், எங்களுக்கு எல்லாம் நலமாகும்’ என்று சொல்லித் தங்களையே தேற்றிக் கொள்வார்களாகில், பசுமையானதும் உலர்ந்ததும் சேர்ந்தழியும்.
King James Version (KJV)
And it come to pass, when he heareth the words of this curse, that he bless himself in his heart, saying, I shall have peace, though I walk in the imagination of mine heart, to add drunkenness to thirst:
American Standard Version (ASV)
and it come to pass, when he heareth the words of this curse, that he bless himself in his heart, saying, I shall have peace, though I walk in the stubbornness of my heart, to destroy the moist with the dry.
Bible in Basic English (BBE)
If such a man, hearing the words of this oath, takes comfort in the thought that he will have peace even if he goes on in the pride of his heart, taking whatever chance may give him:
Darby English Bible (DBY)
and it come to pass, when he heareth the words of this curse, that he bless himself in his heart, saying, I shall have peace, though I walk in the stubbornness of my heart, to sweep away the drunken with the thirsty.
Webster’s Bible (WBT)
And it should come to pass, when he heareth the words of this curse, that he should bless himself in his heart, saying, I shall have peace, though I walk in the imagination of my heart, to add drunkenness to thirst:
World English Bible (WEB)
and it happen, when he hears the words of this curse, that he bless himself in his heart, saying, I shall have peace, though I walk in the stubbornness of my heart, to destroy the moist with the dry.
Young’s Literal Translation (YLT)
`And it hath been, in his hearing the words of this oath, and he hath blessed himself in his heart, saying, I have peace, though in the stubbornness of my heart I go on, in order to end the fulness with the thirst.
உபாகமம் Deuteronomy 29:19
அப்படிப்பட்டவன் இந்த ஆணையுறுதியின் வார்த்தைகளைக் கேட்டும், தாகத்தினிமித்தம் வெறிக்கக் குடித்து, மன இஷ்டப்படி நடந்தாலும் எனக்குச் சுகமுண்டாயிருக்கும் என்று தன் உள்ளத்தைத் தேற்றிக்கொண்டால், கர்த்தர் அவனை மன்னிக்கச் சித்தமாயிரார்.
And it come to pass, when he heareth the words of this curse, that he bless himself in his heart, saying, I shall have peace, though I walk in the imagination of mine heart, to add drunkenness to thirst:
| וְהָיָ֡ה | wĕhāyâ | veh-ha-YA | |
| בְּשָׁמְעוֹ֩ | bĕšomʿô | beh-shome-OH | |
| אֶת | ʾet | et | |
| דִּבְרֵ֨י | dibrê | deev-RAY | |
| הָֽאָלָ֜ה | hāʾālâ | ha-ah-LA | |
| הַזֹּ֗את | hazzōt | ha-ZOTE | |
| וְהִתְבָּרֵ֨ךְ | wĕhitbārēk | veh-heet-ba-RAKE | |
| בִּלְבָב֤וֹ | bilbābô | beel-va-VOH | |
| לֵאמֹר֙ | lēʾmōr | lay-MORE | |
| שָׁל֣וֹם | šālôm | sha-LOME | |
| יִֽהְיֶה | yihĕye | YEE-heh-yeh | |
| לִּ֔י | lî | lee | |
| כִּ֛י | kî | kee | |
| בִּשְׁרִר֥וּת | bišrirût | beesh-ree-ROOT | |
| לִבִּ֖י | libbî | lee-BEE | |
| אֵלֵ֑ךְ | ʾēlēk | ay-LAKE | |
| לְמַ֛עַן | lĕmaʿan | leh-MA-an | |
| סְפ֥וֹת | sĕpôt | seh-FOTE | |
| הָֽרָוָ֖ה | hārāwâ | ha-ra-VA | |
| אֶת | ʾet | et | |
| הַצְּמֵאָֽה׃ | haṣṣĕmēʾâ | ha-tseh-may-AH |
Cross Reference
Numbers 15:30
But the soul that does ought presumptuously, whether he be born in the land, or a stranger, the same reproaches the LORD; and that soul shall be cut off from among his people.
Ephesians 4:17
This I say therefore, and testify in the Lord, that all of you henceforth walk not as other Gentiles walk, in the vanity of their mind,
Jeremiah 7:24
But they hearkened not, nor inclined their ear, but walked in the counsels and in the imagination of their evil heart, and went backward, and not forward.
Jeremiah 28:15
Then said the prophet Jeremiah unto Hananiah the prophet, Hear now, Hananiah; The LORD has not sent you; but you make this people to trust in a lie.
Jeremiah 44:16
As for the word that you have spoken unto us in the name of the LORD, we will not hearken unto you.
Jeremiah 44:27
Behold, I will watch over them for evil, and not for good: and all the men of Judah that are in the land of Egypt shall be consumed by the sword and by the famine, until there be an end of them.
Ezekiel 13:16
To know, the prophets of Israel which prophesy concerning Jerusalem, and which see visions of peace for her, and there is no peace, says the Lord GOD.
Ezekiel 13:22
Because with lies all of you have made the heart of the righteous sad, whom I have not made sad; and strengthened the hands of the wicked, that he should not return from his wicked way, by promising him life:
Romans 1:21
Because that, when they knew God, they glorified him not as God, neither were thankful; but became vain in their imaginations, and their foolish heart was darkened.
2 Corinthians 10:5
Casting down imaginations, and every high thing that exalts itself against the knowledge of God, and bringing into captivity every thought to the obedience of Christ;
Ephesians 5:6
Let no man deceive you with vain words: for because of these things comes the wrath of God upon the children of disobedience.
Jeremiah 7:3
Thus says the LORD of hosts, the God of Israel, Amend your ways and your doings, and I will cause you to dwell in this place.
Jeremiah 5:12
They have lied concerning the LORD, and said, It is not he; neither shall evil come upon us; neither shall we see sword nor famine:
Numbers 15:39
And it shall be unto you for a fringe, that all of you may look upon it, and remember all the commandments of the LORD, and do them; and that all of you seek not after your own heart and your own eyes, after which all of you use to go a whoring:
Deuteronomy 17:2
If there be found among you, within any of your gates which the LORD your God gives you, man or woman, that has wrought wickedness in the sight of the LORD your God, in transgressing his covenant,
Deuteronomy 29:12
That you should enter into covenant with the LORD your God, and into his oath, which the LORD your God makes with you this day:
Psalm 10:4
The wicked, through the pride of his countenance, will not seek after God: God is not in all his thoughts.
Psalm 10:11
He has said in his heart, God has forgotten: he hides his face; he will never see it.
Psalm 49:18
Though while he lived he blessed his soul: and men will praise you, when you do well to yourself.
Psalm 94:6
They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless.
Proverbs 29:1
He, that being often reproved hardens his neck, shall suddenly be destroyed, and that without remedy.
Ecclesiastes 11:9
Rejoice, O young man, in your youth; and let your heart cheer you in the days of your youth, and walk in the ways of yours heart, and in the sight of yours eyes: but know you, that for all these things God will bring you into judgment.
Jeremiah 3:17
At that time they shall call Jerusalem the throne of the LORD; and all the nations shall be gathered unto it, to the name of the LORD, to Jerusalem: neither shall they walk any more after the imagination of their evil heart.
Genesis 2:17
But of the tree of the knowledge of good and evil, you shall not eat of it: for in the day that you eat thereof you shall surely die.
Tags அப்படிப்பட்டவன் இந்த ஆணையுறுதியின் வார்த்தைகளைக் கேட்டும் தாகத்தினிமித்தம் வெறிக்கக் குடித்து மன இஷ்டப்படி நடந்தாலும் எனக்குச் சுகமுண்டாயிருக்கும் என்று தன் உள்ளத்தைத் தேற்றிக்கொண்டால் கர்த்தர் அவனை மன்னிக்கச் சித்தமாயிரார்
Deuteronomy 29:19 Concordance Deuteronomy 29:19 Interlinear Deuteronomy 29:19 Image