Deuteronomy 27:23
Cursed be he that lies with his mother in law. And all the people shall say, Amen.
Tamil Indian Revised Version
தன் மாமியாருடன் உறவுகொள்கிறவன் சபிக்கப்பட்டவன் என்பார்களாக; மக்களெல்லோரும் ஆமென் என்று சொல்வார்களாக.
Tamil Easy Reading Version
“லேவியர், ‘தன் மாமியாரோடு பாலின உறவு கொள்பவன் சபிக்கப்பட்டவன்!’ என்று சொல்லும்போது, “எல்லா ஜனங்களும் ‘ஆமென்’ என்று சொல்ல வேண்டும்.
Thiru Viviliam
‘தன் மனைவியின் தாயோடு கூடுபவன் சபிக்கப்படட்டும்’; உடனே மக்கள் அனைவரும் ‘அப்படியே ஆகட்டும்’ என்பர்.
King James Version (KJV)
Cursed be he that lieth with his mother in law. And all the people shall say, Amen.
American Standard Version (ASV)
Cursed be he that lieth with his mother-in-law. And all the people shall say, Amen.
Bible in Basic English (BBE)
Cursed is he who has sex relations with his mother-in-law. And let all the people say, So be it.
Darby English Bible (DBY)
Cursed be he that lieth with his mother-in-law! And all the people shall say, Amen.
Webster’s Bible (WBT)
Cursed be he that lieth with his mother-in-law: and all the people shall say, Amen.
World English Bible (WEB)
Cursed be he who lies with his mother-in-law. All the people shall say, Amen.
Young’s Literal Translation (YLT)
`Cursed `is’ he who is lying with his mother-in-law, — and all the people have said, Amen.
உபாகமம் Deuteronomy 27:23
தன் மாமியோடே சயனிக்கிறவன் சபிக்கப்பட்டவன் என்பார்களாக; ஜனங்களெல்லாரும் ஆமென் என்று சொல்லக்கடவர்கள்.
Cursed be he that lieth with his mother in law. And all the people shall say, Amen.
| אָר֕וּר | ʾārûr | ah-ROOR | |
| שֹׁכֵ֖ב | šōkēb | shoh-HAVE | |
| עִם | ʿim | eem | |
| חֹֽתַנְתּ֑וֹ | ḥōtantô | hoh-tahn-TOH | |
| וְאָמַ֥ר | wĕʾāmar | veh-ah-MAHR | |
| כָּל | kāl | kahl | |
| הָעָ֖ם | hāʿām | ha-AM | |
| אָמֵֽן׃ | ʾāmēn | ah-MANE |
Cross Reference
Leviticus 20:14
And if a man take a wife and her mother, it is wickedness: they shall be burnt with fire, both he and they; that there be no wickedness among you.
Leviticus 18:17
You shall not uncover the nakedness of a woman and her daughter, neither shall you take her son's daughter, or her daughter's daughter, to uncover her nakedness; for they are her near kinswomen: it is wickedness.
Tags தன் மாமியோடே சயனிக்கிறவன் சபிக்கப்பட்டவன் என்பார்களாக ஜனங்களெல்லாரும் ஆமென் என்று சொல்லக்கடவர்கள்
Deuteronomy 27:23 Concordance Deuteronomy 27:23 Interlinear Deuteronomy 27:23 Image