Full Screen தமிழ் ?
 

Deuteronomy 27:12

English English Bible Deuteronomy Deuteronomy 27 Deuteronomy 27:12

Deuteronomy 27:12
These shall stand upon mount Gerizim to bless the people, when all of you are come over Jordan; Simeon, and Levi, and Judah, and Issachar, and Joseph, and Benjamin:

Tamil Indian Revised Version
நீங்கள் யோர்தானைக் கடந்தபின்பு, மக்கள் ஆசீர்வதிக்கப்படும்படி கெரிசீம் மலையில் சிமியோன், லேவி, யூதா, இசக்கார், யோசேப்பு, பென்யமீன் என்னும் கோத்திரங்கள் நிற்கவேண்டும்.

Tamil Easy Reading Version
“யோர்தான் ஆற்றை நீங்கள் கடந்து போனபிறகு, ஜனங்களுக்குரிய ஆசீர்வாதங்களை வாசிக்க சிமியோன், லேவி, யூதா, இசக்கார், யோசேப்பு, பென்யமீன் ஆகியோரின் கோத்திரங்கள் கெரிசீம் மலையின் மீது நிற்பார்கள்.

Thiru Viviliam
நீங்கள் யோர்தானைக் கடந்தபின், மக்களுக்கு ஆசிவழங்குமாறு, சிமியோன், லேவி, யூதா, இசக்கார், யோசேப்பு, பென்யமின் ஆகியோர் கெரிசிம் மலைமீது நிற்கட்டும்.

Deuteronomy 27:11Deuteronomy 27Deuteronomy 27:13

King James Version (KJV)
These shall stand upon mount Gerizim to bless the people, when ye are come over Jordan; Simeon, and Levi, and Judah, and Issachar, and Joseph, and Benjamin:

American Standard Version (ASV)
These shall stand upon mount Gerizim to bless the people, when ye are passed over the Jordan: Simeon, and Levi, and Judah, and Issachar, and Joseph, and Benjamin.

Bible in Basic English (BBE)
These are to take their places on Mount Gerizim for blessing the people when you have gone over Jordan: Simeon and Levi and Judah and Issachar and Joseph and Benjamin;

Darby English Bible (DBY)
These shall stand to bless the people upon mount Gerizim, when ye have gone over the Jordan: Simeon, and Levi, and Judah, and Issachar, and Joseph, and Benjamin.

Webster’s Bible (WBT)
These shall stand upon mount Gerizim to bless the people, when ye have come over Jordan; Simeon, and Levi, and Judah, and Issachar, and Joseph, and Benjamin:

World English Bible (WEB)
These shall stand on Mount Gerizim to bless the people, when you are passed over the Jordan: Simeon, and Levi, and Judah, and Issachar, and Joseph, and Benjamin.

Young’s Literal Translation (YLT)
`These do stand, to bless the people, on mount Gerizzim, in your passing over the Jordan: Simeon, and Levi, and Judah, and Issachar, and Joseph, and Benjamin.

உபாகமம் Deuteronomy 27:12
நீங்கள் யோர்தானைக் கடந்தபின்பு, ஜனங்கள் ஆசீர்வதிக்கப்படும்படி கெரிசீம் மலையில் சிமியோன், லேவி, யூதா, இசக்கார், யோசேப்பு, பென்யமீன் என்னும் கோத்திரங்கள் நிற்கவேண்டும்.
These shall stand upon mount Gerizim to bless the people, when ye are come over Jordan; Simeon, and Levi, and Judah, and Issachar, and Joseph, and Benjamin:

אֵ֠לֶּהʾēlleA-leh
יַֽעַמְד֞וּyaʿamdûya-am-DOO
לְבָרֵ֤ךְlĕbārēkleh-va-RAKE
אֶתʾetet
הָעָם֙hāʿāmha-AM
עַלʿalal
הַ֣רharhahr
גְּרִזִ֔יםgĕrizîmɡeh-ree-ZEEM
בְּעָבְרְכֶ֖םbĕʿobrĕkembeh-ove-reh-HEM
אֶתʾetet
הַיַּרְדֵּ֑ןhayyardēnha-yahr-DANE
שִׁמְעוֹן֙šimʿônsheem-ONE
וְלֵוִ֣יwĕlēwîveh-lay-VEE
וִֽיהוּדָ֔הwîhûdâvee-hoo-DA
וְיִשָּׂשכָ֖רwĕyiśśokārveh-yee-soh-HAHR
וְיוֹסֵ֥ףwĕyôsēpveh-yoh-SAFE
וּבִנְיָמִֽן׃ûbinyāminoo-veen-ya-MEEN

Cross Reference

Judges 9:7
And when they told it to Jotham, he went and stood in the top of mount Gerizim, and lifted up his voice, and cried, and said unto them, Hearken unto me, all of you men of Shechem, that God may hearken unto you.

Genesis 29:33
And she conceived again, and bare a son; and said, Because the LORD has heard I was hated, he has therefore given me this son also: and she called his name Simeon.

Genesis 30:18
And Leah said, God has given me my hire, because I have given my maiden to my husband: and she called his name Issachar.

Genesis 30:24
And she called his name Joseph; and said, The LORD shall add to me another son.

Genesis 35:18
And it came to pass, as her soul was in departing, (for she died) that she called his name Benoni: but his father called him Benjamin.

Deuteronomy 11:26
Behold, I set before you this day a blessing and a curse;

Joshua 8:33
And all Israel, and their elders, and officers, and their judges, stood on this side the ark and on that side before the priests the Levites, which bare the ark of the covenant of the LORD, as well the stranger, as he that was born among them; half of them opposite to mount Gerizim, and half of them opposite to mount Ebal; as Moses the servant of the LORD had commanded before, that they should bless the people of Israel.


Tags நீங்கள் யோர்தானைக் கடந்தபின்பு ஜனங்கள் ஆசீர்வதிக்கப்படும்படி கெரிசீம் மலையில் சிமியோன் லேவி யூதா இசக்கார் யோசேப்பு பென்யமீன் என்னும் கோத்திரங்கள் நிற்கவேண்டும்
Deuteronomy 27:12 Concordance Deuteronomy 27:12 Interlinear Deuteronomy 27:12 Image