Full Screen தமிழ் ?
 

Deuteronomy 23:25

English English Bible Deuteronomy Deuteronomy 23 Deuteronomy 23:25

Deuteronomy 23:25
When you come into the standing corn of your neighbour, then you may pluck the ears with yours hand; but you shall not move a sickle unto your neighbour's standing corn.

Tamil Indian Revised Version
பிறனுடைய விளைச்சலில் நுழைந்தால், உன் கையினால் கதிர்களைப் பறிக்கலாம்; நீ அந்த விளைச்சலில் அரிவாளைப் பயன்படுத்தக்கூடாது.

Tamil Easy Reading Version
நீங்கள் மற்றவரின் தானியவயல் வழியாக செல்ல வேண்டியிருந்தால் உங்கள் கைகளால் அங்குள்ள கதிர்களைப் பறித்து உண்ணலாம். ஆனால் பிறருடைய அந்த விளைச்சலை நீங்கள் அறுவடை செய்து தூக்கிக்கொண்டு செல்ல எண்ணி அரிவாளைப் போடக் கூடாது.

Thiru Viviliam
உனக்கு அடுத்திருப்பவனுடைய விளை நிலத்திற்குச் சென்றால், உன்கையால் கதிர்களைக் கொய்யலாம்; ஆனால், கதிர் அரிவாளை உனக்கு அடுத்திருப்பவனின் கதிர்களில் வைக்காதே.

Deuteronomy 23:24Deuteronomy 23

King James Version (KJV)
When thou comest into the standing corn of thy neighbor, then thou mayest pluck the ears with thine hand; but thou shalt not move a sickle unto thy neighbor’s standing corn.

American Standard Version (ASV)
When thou comest into thy neighbor’s standing grain, then thou mayest pluck the ears with thy hand; but thou shalt not move a sickle unto thy neighbor’s standing grain.

Bible in Basic English (BBE)
When you go into your neighbour’s field, you may take the heads of grain with your hand; but you may not put your blade to his grain.

Darby English Bible (DBY)
When thou comest into the standing corn of thy neighbour, thou mayest pluck ears with thy hand; but thou shalt not wave the sickle against thy neighbour’s standing corn.

Webster’s Bible (WBT)
When thou comest into the standing-corn of thy neighbor, then thou mayest pluck the ears with thy hand: but thou shalt not move a sickle to thy neighbor’s standing-corn.

World English Bible (WEB)
When you come into your neighbor’s standing grain, then you may pluck the ears with your hand; but you shall not move a sickle to your neighbor’s standing grain.

Young’s Literal Translation (YLT)
When thou comest in among the standing-corn of thy neighbour, then thou hast plucked the ears with thy hand, but a sickle thou dost not wave over the standing-corn of thy neighbour.

உபாகமம் Deuteronomy 23:25
பிறனுடைய விளைச்சலில் பிரவேசித்தால், உன் கையினால் கதிர்களைக் கொய்யலாம்; நீ அந்த விளைச்சலில் அரிவாளை இடலாகாது.
When thou comest into the standing corn of thy neighbor, then thou mayest pluck the ears with thine hand; but thou shalt not move a sickle unto thy neighbor's standing corn.

כִּ֤יkee
תָבֹא֙tābōʾta-VOH
בְּקָמַ֣תbĕqāmatbeh-ka-MAHT
רֵעֶ֔ךָrēʿekāray-EH-ha
וְקָֽטַפְתָּ֥wĕqāṭaptāveh-ka-tahf-TA
מְלִילֹ֖תmĕlîlōtmeh-lee-LOTE
בְּיָדֶ֑ךָbĕyādekābeh-ya-DEH-ha
וְחֶרְמֵשׁ֙wĕḥermēšveh-her-MAYSH
לֹ֣אlōʾloh
תָנִ֔יףtānîpta-NEEF
עַ֖לʿalal
קָמַ֥תqāmatka-MAHT
רֵעֶֽךָ׃rēʿekāray-EH-ha

Cross Reference

Mark 2:23
And it came to pass, that he went through the corn fields on the sabbath day; and his disciples began, as they went, to pluck the ears of corn.

Matthew 12:1
At that time Jesus went on the sabbath day through the corn; and his disciples were an hungered, and began to pluck the ears of corn and to eat.

Luke 6:1
And it came to pass on the second sabbath after the first, that he went through the corn fields; and his disciples plucked the ears of corn, and did eat, rubbing them in their hands.


Tags பிறனுடைய விளைச்சலில் பிரவேசித்தால் உன் கையினால் கதிர்களைக் கொய்யலாம் நீ அந்த விளைச்சலில் அரிவாளை இடலாகாது
Deuteronomy 23:25 Concordance Deuteronomy 23:25 Interlinear Deuteronomy 23:25 Image