Deuteronomy 20:3
And shall say unto them, Hear, O Israel, all of you approach this day unto battle against your enemies: let not your hearts faint, fear not, and do not tremble, neither be all of you terrified because of them;
Tamil Indian Revised Version
இஸ்ரவேலர்களே, கேளுங்கள்; இன்று உங்கள் எதிரிகளுடன் போர்செய்யப் போகிறீர்கள்; உங்கள் இருதயம் வருந்தவேண்டாம்; நீங்கள் அவர்களைப் பார்த்து பயப்படவும், கலங்கவும், திகைக்கவும் வேண்டாம்.
Tamil Easy Reading Version
ஆசாரியன் உங்களிடம், ‘இஸ்ரவேல் ஜனங்களே நான் கூறுவதை கேளுங்கள், நீங்கள் இன்று போரில் உங்கள் எதிரிகளை எதிர்த்துப் போரிடப் போகின்றீர்கள். நீங்கள் மனந்தளர்ந்துவிடாதீர்கள்! நீங்கள் அவர்களைக் கண்டு கலக்கமோ, விரக்தியோ அடைந்து விடாதீர்கள்! உங்கள் எதிரிகளைக் கண்டு பயந்துவிடாதீர்கள்!
Thiru Viviliam
‘இஸ்ரயேலே கேள்! இன்று நீங்கள் உங்கள் பகைவர்களுக்கு எதிராகப் போர்புரிய முன்வந்துள்ளீர்கள். உங்கள் இதயம் சோர்ந்து போக வேண்டாம்; அஞ்ச வேண்டாம்; கலங்க வேண்டாம்; அவர்களைப் பார்த்துத் தத்தளிக்கவும் வேண்டாம்.
King James Version (KJV)
And shall say unto them, Hear, O Israel, ye approach this day unto battle against your enemies: let not your hearts faint, fear not, and do not tremble, neither be ye terrified because of them;
American Standard Version (ASV)
and shall say unto them, Hear, O Israel, ye draw nigh this day unto battle against your enemies: let not your heart faint; fear not, nor tremble, neither be ye affrighted at them;
Bible in Basic English (BBE)
Give ear, O Israel: today you are going forward to the fight; let your heart be strong; do not let uncontrolled fear overcome you because of those who are against you;
Darby English Bible (DBY)
and shall say unto them, Hear, Israel, ye are approaching this day unto battle against your enemies: let not your hearts faint, fear not, and do not tremble, neither be afraid of them;
Webster’s Bible (WBT)
And shall say to them, Hear, O Israel, ye approach this day to battle against your enemies: let not your hearts faint, fear not, and do not tremble, neither be ye terrified because of them;
World English Bible (WEB)
and shall tell them, Hear, Israel, you draw near this day to battle against your enemies: don’t let your heart faint; don’t be afraid, nor tremble, neither be scared of them;
Young’s Literal Translation (YLT)
and said unto them, Hear, Israel, ye are drawing near to-day to battle against your enemies, let not your hearts be tender, fear not, nor make haste, nor be terrified at their presence,
உபாகமம் Deuteronomy 20:3
இஸ்ரவேலரே, கேளுங்கள்: இன்று உங்கள் சத்துருக்களுடன் யுத்தஞ்செய்யப் போகிறீர்கள்; உங்கள் இருதயம் துவளவேண்டாம்; நீங்கள் அவர்களைப் பார்த்துப் பயப்படவும் கலங்கவும் தத்தளிக்கவும் வேண்டாம்.
And shall say unto them, Hear, O Israel, ye approach this day unto battle against your enemies: let not your hearts faint, fear not, and do not tremble, neither be ye terrified because of them;
| וְאָמַ֤ר | wĕʾāmar | veh-ah-MAHR | |
| אֲלֵהֶם֙ | ʾălēhem | uh-lay-HEM | |
| שְׁמַ֣ע | šĕmaʿ | sheh-MA | |
| יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE | |
| אַתֶּ֨ם | ʾattem | ah-TEM | |
| קְרֵבִ֥ים | qĕrēbîm | keh-ray-VEEM | |
| הַיּ֛וֹם | hayyôm | HA-yome | |
| לַמִּלְחָמָ֖ה | lammilḥāmâ | la-meel-ha-MA | |
| עַל | ʿal | al | |
| אֹֽיְבֵיכֶ֑ם | ʾōyĕbêkem | oh-yeh-vay-HEM | |
| אַל | ʾal | al | |
| יֵרַ֣ךְ | yērak | yay-RAHK | |
| לְבַבְכֶ֗ם | lĕbabkem | leh-vahv-HEM | |
| אַל | ʾal | al | |
| תִּֽירְא֧וּ | tîrĕʾû | tee-reh-OO | |
| וְאַֽל | wĕʾal | veh-AL | |
| תַּחְפְּז֛וּ | taḥpĕzû | tahk-peh-ZOO | |
| וְאַל | wĕʾal | veh-AL | |
| תַּֽעַרְצ֖וּ | taʿarṣû | ta-ar-TSOO | |
| מִפְּנֵיהֶֽם׃ | mippĕnêhem | mee-peh-nay-HEM |
Cross Reference
Revelation 2:10
Fear none of those things which you shall suffer: behold, the devil shall cast some of you into prison, that all of you may be tried; and all of you shall have tribulation ten days: be you faithful unto death, and I will give you a crown of life.
Mark 16:6
And he says unto them, Be not affrighted: All of you seek Jesus of Nazareth, which was crucified: he has risen; he is not here: behold the place where they laid him.
Mark 16:18
They shall take up serpents; and if they drink any deadly thing, it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they shall recover.
Acts 18:9
Then spoke the Lord to Paul in the night by a vision, Be not afraid, but speak, and hold not your peace:
Acts 27:24
Saying, Fear not, Paul; you must be brought before Caesar: and, lo, God has given you all them that sail with you.
Ephesians 6:11
Put on the whole armour of God, that all of you may be able to stand against the wiles of the devil.
1 Thessalonians 5:15
See that none render evil for evil unto any man; but ever follow that which is good, both among yourselves, and to all men.
1 Timothy 6:12
Fight the good fight of faith, lay hold on eternal life, unto which you are also called, and have professed a good profession before many witnesses.
Hebrews 12:12
Wherefore lift up the hands which hang down, and the feeble knees;
Hebrews 13:6
So that we may boldly say, The Lord is my helper, and I will not fear what man shall do unto me.
Matthew 10:31
Fear all of you not therefore, all of you are of more value than many sparrows.
Matthew 10:28
And fear not them which kill the body, but are not able to kill the soul: but rather fear him which is able to destroy both soul and body in hell.
Joshua 23:10
One man of you shall chase a thousand: for the LORD your God, he it is that fights for you, as he has promised you.
Psalm 3:6
I will not be afraid of ten thousands of people, that have set themselves against me round about.
Psalm 27:1
The LORD is my light and my salvation; whom shall I fear? the LORD is the strength of my life; of whom shall I be afraid?
Isaiah 8:12
Say all of you not, A confederacy, to all them to whom this people shall say, A confederacy; neither fear all of you their fear, nor be afraid.
Isaiah 28:16
Therefore thus says the Lord GOD, Behold, I lay in Zion for a foundation a stone, a tried stone, a precious corner stone, a sure foundation: he that believes shall not make haste.
Isaiah 35:3
Strengthen all of you the weak hands, and confirm the feeble knees.
Isaiah 41:10
Fear you not; for I am with you: be not dismayed; for I am your God: I will strengthen you; yea, I will help you; yea, I will uphold you with the right hand of my righteousness.
Isaiah 57:7
Upon a lofty and high mountain have you set your bed: even thither went you up to offer sacrifice.
Matthew 10:16
Behold, I send you forth as sheep in the midst of wolves: be all of you therefore wise as serpents, and harmless as doves.
Matthew 8:26
And he says unto them, Why are all of you fearful, O all of you of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.
Tags இஸ்ரவேலரே கேளுங்கள் இன்று உங்கள் சத்துருக்களுடன் யுத்தஞ்செய்யப் போகிறீர்கள் உங்கள் இருதயம் துவளவேண்டாம் நீங்கள் அவர்களைப் பார்த்துப் பயப்படவும் கலங்கவும் தத்தளிக்கவும் வேண்டாம்
Deuteronomy 20:3 Concordance Deuteronomy 20:3 Interlinear Deuteronomy 20:3 Image