Full Screen தமிழ் ?
 

Deuteronomy 20:10

English English Bible Deuteronomy Deuteronomy 20 Deuteronomy 20:10

Deuteronomy 20:10
When you come nigh unto a city to fight against it, then proclaim peace unto it.

Tamil Indian Revised Version
நீ ஒரு பட்டணத்தின்மேல் போர்செய்ய நெருங்கும்போது, அந்தப் பட்டணத்தாருக்குச் சமாதானம் கூறுவாயாக.

Tamil Easy Reading Version
“நீங்கள் ஒரு நகரத்தைத் தாக்கச் செல்லும்போது, முதலில் அந்த நகர ஜனங்களுக்கு சமாதானம் கூறவேண்டும்.

Thiru Viviliam
ஒரு நகரோடு போரிட நீ அதை நெருங்கும் போது, அது சரணடையுமாறு முயற்சி செய்.

Deuteronomy 20:9Deuteronomy 20Deuteronomy 20:11

King James Version (KJV)
When thou comest nigh unto a city to fight against it, then proclaim peace unto it.

American Standard Version (ASV)
When thou drawest nigh unto a city to fight against it, then proclaim peace unto it.

Bible in Basic English (BBE)
When you come to a town, before attacking it, make an offer of peace.

Darby English Bible (DBY)
When thou approachest unto a city to fight against it, thou shalt proclaim peace unto it.

Webster’s Bible (WBT)
When thou comest nigh to a city to fight against it, then proclaim peace to it.

World English Bible (WEB)
When you draw near to a city to fight against it, then proclaim peace to it.

Young’s Literal Translation (YLT)
`When thou drawest near unto a city to fight against it, then thou hast called unto it for Peace,

உபாகமம் Deuteronomy 20:10
நீ ஒரு பட்டணத்தின்மேல் யுத்தம்பண்ண நெருங்கும்போது, அந்தப் பட்டணத்தாருக்குச் சமாதானம் கூறக்கடவாய்.
When thou comest nigh unto a city to fight against it, then proclaim peace unto it.

כִּֽיkee
תִקְרַ֣בtiqrabteek-RAHV
אֶלʾelel
עִ֔ירʿîreer
לְהִלָּחֵ֖םlĕhillāḥēmleh-hee-la-HAME
עָלֶ֑יהָʿālêhāah-LAY-ha
וְקָרָ֥אתָwĕqārāʾtāveh-ka-RA-ta
אֵלֶ֖יהָʾēlêhāay-LAY-ha
לְשָׁלֽוֹם׃lĕšālômleh-sha-LOME

Cross Reference

2 Samuel 20:18
Then she spoke, saying, They were known to speak in old time, saying, They shall surely ask counsel at Abel: and so they ended the matter.

Isaiah 57:19
I create the fruit of the lips; Peace, peace to him that is far off, and to him that is near, says the LORD; and I will heal him.

Zechariah 9:10
And I will cut off the chariot from Ephraim, and the horse from Jerusalem, and the battle bow shall be cut off: and he shall speak peace unto the heathen: and his dominion shall be from sea even to sea, and from the river even to the ends of the earth.

Luke 10:5
And into whatsoever house all of you enter, first say, Peace be to this house.

Acts 10:36
The word which God sent unto the children of Israel, preaching peace by Jesus Christ: (he is Lord of all:)

2 Corinthians 5:18
And all things are of God, who has reconciled us to himself by Jesus Christ, and has given to us the ministry of reconciliation;

Ephesians 2:17
And came and preached peace to you which were far off, and to them that were nigh.


Tags நீ ஒரு பட்டணத்தின்மேல் யுத்தம்பண்ண நெருங்கும்போது அந்தப் பட்டணத்தாருக்குச் சமாதானம் கூறக்கடவாய்
Deuteronomy 20:10 Concordance Deuteronomy 20:10 Interlinear Deuteronomy 20:10 Image