Full Screen தமிழ் ?
 

Deuteronomy 2:9

English English Bible Deuteronomy Deuteronomy 2 Deuteronomy 2:9

Deuteronomy 2:9
And the LORD said unto me, Distress not the Moabites, neither contend with them in battle: for I will not give you of their land for a possession; because I have given Ar unto the children of Lot for a possession.

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது கர்த்தர் என்னை நோக்கி: நீ மோவாபை துன்பப்படுத்தாமலும், அவர்களுடன் போர்செய்யாமலும் இரு; அவர்களுடைய தேசத்தில் உனக்கு ஒன்றையும் சொந்தமாகக் கொடுக்கமாட்டேன்; ஆர் என்னும் பட்டணத்தை லோத் சந்ததிக்குச் சொந்தமாகக் கொடுத்தேன்.

Tamil Easy Reading Version
“கர்த்தர் என்னிடம், ‘மோவாப் ஜனங்களைத் துன்புறுத்த வேண்டாம், அவர்களுக்கு எதிராகப் போர் துவங்காதீர்கள். அவர்களது நிலம் எதையும் உங்களுக்குத் தரமாட்டேன். லோத்தின் சந்ததியாராகிய அவர்களுக்கு ஆர் நகரை வழங்கினேன்’ என்று கூறினார்.”

Thiru Viviliam
அப்பொழுது, ஆண்டவர் என்னிடம், 'நீ மோவாபைத் துன்புறுத்தாமலும் அவர்களோடு போரிட்டுத் தகராறு செய்யாமலும் இரு. ஏனெனில், அவர்களது நாட்டை உனக்கு உடைமையாகக் கொடுக்க மாட்டேன். மாறாக, ஆர்பகுதிகளை லோத்தின் புதல்வருக்கு உடைமையாகக் கொடுத்துள்ளேன்.

Title
ஆர் நகரில் இஸ்ரவேலர்

Deuteronomy 2:8Deuteronomy 2Deuteronomy 2:10

King James Version (KJV)
And the LORD said unto me, Distress not the Moabites, neither contend with them in battle: for I will not give thee of their land for a possession; because I have given Ar unto the children of Lot for a possession.

American Standard Version (ASV)
And Jehovah said unto me, Vex not Moab, neither contend with them in battle; for I will not give thee of his land for a possession; because I have given Ar unto the children of Lot for a possession.

Bible in Basic English (BBE)
And the Lord said to me, Make no attack on Moab and do not go to war with them, for I will not give you any of his land: because I have given Ar to the children of Lot for their heritage.

Darby English Bible (DBY)
And Jehovah said to me, Distress not the Moabites, neither engage with them in battle; for I will not give thee of their land a possession; for unto the children of Lot have I given Ar as a possession.

Webster’s Bible (WBT)
And the LORD said to me, Distress not the Moabites, neither contend with them in battle: for I will not give thee of their land for a possession; because I have given Ar to the children of Lot for a possession.

World English Bible (WEB)
Yahweh said to me, Don’t bother Moab, neither contend with them in battle; for I will not give you of his land for a possession; because I have given Ar to the children of Lot for a possession.

Young’s Literal Translation (YLT)
and Jehovah saith unto me, Do not distress Moab, nor stir thyself up against them `in’ battle, for I do not give to thee of their land `for’ a possession; for to the sons of Lot I have given Ar `for’ a possession.’

உபாகமம் Deuteronomy 2:9
அப்பொழுது கர்த்தர் என்னை நோக்கி: நீ மோவாபை வருத்தப்படுத்தாமலும், அவர்களோடே போர்செய்யாமலும் இரு; அவர்கள் தேசத்தில் உனக்கு ஒன்றும் சுதந்தரமாகக் கொடேன்; ஆர் என்னும் பட்டணத்தின் சீமையை லோத் புத்திரருக்குச் சுதந்தரமாகக் கொடுத்தேன்.
And the LORD said unto me, Distress not the Moabites, neither contend with them in battle: for I will not give thee of their land for a possession; because I have given Ar unto the children of Lot for a possession.

וַיֹּ֨אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
יְהוָ֜הyĕhwâyeh-VA
אֵלַ֗יʾēlayay-LAI
אַלʾalal
תָּ֙צַר֙tāṣarTA-TSAHR
אֶתʾetet
מוֹאָ֔בmôʾābmoh-AV
וְאַלwĕʾalveh-AL
תִּתְגָּ֥רtitgārteet-ɡAHR
בָּ֖םbāmbahm
מִלְחָמָ֑הmilḥāmâmeel-ha-MA
כִּ֠יkee
לֹֽאlōʾloh
אֶתֵּ֨ןʾettēneh-TANE
לְךָ֤lĕkāleh-HA
מֵֽאַרְצוֹ֙mēʾarṣômay-ar-TSOH
יְרֻשָּׁ֔הyĕruššâyeh-roo-SHA
כִּ֣יkee
לִבְנֵיlibnêleev-NAY
ל֔וֹטlôṭlote
נָתַ֥תִּיnātattîna-TA-tee
אֶתʾetet
עָ֖רʿārar
יְרֻשָּֽׁה׃yĕruššâyeh-roo-SHA

Cross Reference

Numbers 21:15
And at the stream of the brooks that goes down to the dwelling of Ar, and lies upon the border of Moab.

Genesis 19:36
Thus were both the daughters of Lot with child by their father.

Numbers 21:28
For there is a fire gone out of Heshbon, a flame from the city of Sihon: it has consumed Ar of Moab, and the lords of the high places of Arnon.

Psalm 83:8
Assur also is joined with them: they have helped the children of Lot. Selah.

2 Chronicles 20:10
And now, behold, the children of Ammon and Moab and mount Seir, whom you would not let Israel invade, when they came out of the land of Egypt, but they turned from them, and destroyed them not;

Judges 11:17
Then Israel sent messengers unto the king of Edom, saying, Let me, I pray you, pass through your land: but the king of Edom would not hearken thereto. And in like manner they sent unto the king of Moab: but he would not consent: and Israel abode in Kadesh.

Deuteronomy 2:29
(As the children of Esau which dwell in Seir, and the Moabites which dwell in Ar, did unto me;) until I shall pass over Jordan into the land which the LORD our God gives us.

Deuteronomy 2:18
You are to pass over through Ar, the coast of Moab, this day:

Deuteronomy 2:5
Meddle not with them; for I will not give you of their land, no, not so much as a foot breadth; because I have given mount Seir unto Esau for a possession.

Numbers 22:4
And Moab said unto the elders of Midian, Now shall this company lick up all that are round about us, as the ox licks up the grass of the field. And Balak the son of Zippor was king of the Moabites at that time.


Tags அப்பொழுது கர்த்தர் என்னை நோக்கி நீ மோவாபை வருத்தப்படுத்தாமலும் அவர்களோடே போர்செய்யாமலும் இரு அவர்கள் தேசத்தில் உனக்கு ஒன்றும் சுதந்தரமாகக் கொடேன் ஆர் என்னும் பட்டணத்தின் சீமையை லோத் புத்திரருக்குச் சுதந்தரமாகக் கொடுத்தேன்
Deuteronomy 2:9 Concordance Deuteronomy 2:9 Interlinear Deuteronomy 2:9 Image