Full Screen தமிழ் ?
 

Deuteronomy 2:25

English English Bible Deuteronomy Deuteronomy 2 Deuteronomy 2:25

Deuteronomy 2:25
This day will I begin to put the dread of you and the fear of you upon the nations that are under the whole heaven, who shall hear report of you, and shall tremble, and be in anguish because of you.

Tamil Indian Revised Version
வானத்தின்கீழ் எங்குமுள்ள மக்கள் உன்னாலே திகிலும் பயமும் அடையும்படி இன்று நான் செய்யத் துவங்குவேன்; அவர்கள் உன்னுடைய புகழைக் கேட்டு, உன்னிமித்தம் நடுங்கி, வேதனைப்படுவார்கள் என்றார்.

Tamil Easy Reading Version
உங்களைக் கண்டு எங்குமுள்ள ஜனங்களனைவரையும் பயப்படச் செய்வேன். அவர்கள் உங்களைப் பற்றிய செய்திகளை கேட்டு, பயந்து நடுங்குவார்கள்’ என்று கூறினார்.

Thiru Viviliam
உன்னைப்பற்றிய திகிலும் அச்சமும் வானத்தின் கீழுள்ள எல்லா மக்களினங்கள் மீதும் உண்டாகுமாறு இன்று செய்வேன். அவர்கள் உன்னைப் பற்றிக் கேள்வியுற்று நடுங்கி, உன் பொருட்டுப் பதைபதைப்பர்’.

Deuteronomy 2:24Deuteronomy 2Deuteronomy 2:26

King James Version (KJV)
This day will I begin to put the dread of thee and the fear of thee upon the nations that are under the whole heaven, who shall hear report of thee, and shall tremble, and be in anguish because of thee.

American Standard Version (ASV)
This day will I begin to put the dread of thee and the fear of thee upon the peoples that are under the whole heaven, who shall hear the report of thee, and shall tremble, and be in anguish because of thee.

Bible in Basic English (BBE)
From now on I will put the fear of you in all peoples under heaven, who, hearing of you, will be shaking with fear and grief of heart because of you.

Darby English Bible (DBY)
This day will I begin to put the dread of thee and the fear of thee upon the peoples under the whole heaven; who will hear report of thee, and will tremble, and quake because of thee.

Webster’s Bible (WBT)
This day will I begin to put the dread of thee and the fear of thee upon the nations that are under the whole heaven, who shall hear report of thee, and shall tremble, and be in anguish because of thee.

World English Bible (WEB)
This day will I begin to put the dread of you and the fear of you on the peoples who are under the whole sky, who shall hear the report of you, and shall tremble, and be in anguish because of you.

Young’s Literal Translation (YLT)
This day I begin to put thy dread and thy fear on the face of the peoples under the whole heavens, who hear thy fame, and have trembled and been pained because of thee.

உபாகமம் Deuteronomy 2:25
வானத்தின்கீழ் எங்குமுள்ள ஜனங்கள் உன்னாலே திகிலும் பயமும் அடையும்படி செய்ய இன்று நான் தொடங்குவேன்; அவர்கள் உன் கீர்த்தியைக் கேட்டு, உன்னிமித்தம் நடுங்கி, வேதனைப்படுவார்கள் என்றார்.
This day will I begin to put the dread of thee and the fear of thee upon the nations that are under the whole heaven, who shall hear report of thee, and shall tremble, and be in anguish because of thee.

הַיּ֣וֹםhayyômHA-yome
הַזֶּ֗הhazzeha-ZEH
אָחֵל֙ʾāḥēlah-HALE
תֵּ֤תtēttate
פַּחְדְּךָ֙paḥdĕkāpahk-deh-HA
וְיִרְאָ֣תְךָ֔wĕyirʾātĕkāveh-yeer-AH-teh-HA
עַלʿalal
פְּנֵי֙pĕnēypeh-NAY
הָֽעַמִּ֔יםhāʿammîmha-ah-MEEM
תַּ֖חַתtaḥatTA-haht
כָּלkālkahl
הַשָּׁמָ֑יִםhaššāmāyimha-sha-MA-yeem
אֲשֶׁ֤רʾăšeruh-SHER
יִשְׁמְעוּן֙yišmĕʿûnyeesh-meh-OON
שִׁמְעֲךָ֔šimʿăkāsheem-uh-HA
וְרָֽגְז֥וּwĕrāgĕzûveh-ra-ɡeh-ZOO
וְחָל֖וּwĕḥālûveh-ha-LOO
מִפָּנֶֽיךָ׃mippānêkāmee-pa-NAY-ha

Cross Reference

Deuteronomy 11:25
There shall no man be able to stand before you: for the LORD your God shall lay the fear of you and the dread of you upon all the land that all of you shall tread upon, as he has said unto you.

Exodus 15:14
The people shall hear, and be afraid: sorrow shall take hold on the inhabitants of Palestina.

Deuteronomy 28:10
And all people of the earth shall see that you are called by the name of the LORD; and they shall be afraid of you.

Exodus 23:27
I will send my fear before you, and will destroy all the people to whom you shall come, and I will make all yours enemies turn their backs unto you.

Revelation 3:9
Behold, I will make them of the synagogue of Satan, which say they are Jews, and are not, but do lie; behold, I will make them to come and worship before your feet, and to know that I have loved you.

Jeremiah 33:9
And it shall be to me a name of joy, a praise and an honour before all the nations of the earth, which shall hear all the good that I do unto them: and they shall fear and tremble for all the goodness and for all the prosperity that I procure unto it.

Psalm 105:38
Egypt was glad when they departed: for the fear of them fell upon them.

2 Kings 7:6
For the LORD had made the host of the Syrians to hear a noise of chariots, and a noise of horses, even the noise of a great host: and they said one to another, Lo, the king of Israel has hired against us the kings of the Hittites, and the kings of the Egyptians, to come upon us.

Joshua 9:24
And they answered Joshua, and said, Because it was certainly told your servants, how that the LORD your God commanded his servant Moses to give you all the land, and to destroy all the inhabitants of the land from before you, therefore we were sore afraid of our lives because of you, and have done this thing.

Joshua 2:9
And she said unto the men, I know that the LORD has given you the land, and that your terror is fallen upon us, and that all the inhabitants of the land faint because of you.


Tags வானத்தின்கீழ் எங்குமுள்ள ஜனங்கள் உன்னாலே திகிலும் பயமும் அடையும்படி செய்ய இன்று நான் தொடங்குவேன் அவர்கள் உன் கீர்த்தியைக் கேட்டு உன்னிமித்தம் நடுங்கி வேதனைப்படுவார்கள் என்றார்
Deuteronomy 2:25 Concordance Deuteronomy 2:25 Interlinear Deuteronomy 2:25 Image