Full Screen தமிழ் ?
 

Deuteronomy 17:3

English English Bible Deuteronomy Deuteronomy 17 Deuteronomy 17:3

Deuteronomy 17:3
And has gone and served other gods, and worshipped them, either the sun, or moon, or any of the host of heaven, which I have not commanded;

Tamil Indian Revised Version
நான் விலக்கியிருக்கிற வேறே தெய்வங்களையாவது, சந்திரன் சூரியன் முதலான வானசேனைகளையாவது பணிந்து, அவைகளை வணங்குகிறதாகக் காணப்பட்டால்,

Tamil Easy Reading Version
அதாவது, அவர்கள் அந்நிய தெய்வங்களையோ அல்லது சூரியன், சந்திரன், நட்சத்திரம் போன்ற வான சேனைகளையோ தொழுதுகொள்வதை நீங்கள் கேள்விப்பட்டால், அவைகளெல்லாம் நான் உங்களுக்கு வழங்கிய கர்த்தருடைய கட்டளைக்கு விரோதமான செயல்களாகும்.

Thiru Viviliam
நான் கட்டளையிட்டதற்கு எதிராக, வேற்றுத் தெய்வங்கள் அல்லது நிலா, கதிரவன் அல்லது வேறு யாதொரு வான் கோளங்களைப் பின்சென்று, பணிந்து வணங்கினால்,

Deuteronomy 17:2Deuteronomy 17Deuteronomy 17:4

King James Version (KJV)
And hath gone and served other gods, and worshipped them, either the sun, or moon, or any of the host of heaven, which I have not commanded;

American Standard Version (ASV)
and hath gone and served other gods, and worshipped them, or the sun, or the moon, or any of the host of heaven, which I have not commanded;

Bible in Basic English (BBE)
By becoming a servant of other gods and worshipping them or the sun or the moon or all the stars of heaven, against my orders;

Darby English Bible (DBY)
and goeth and serveth other gods, and boweth down to them, either to the sun or to the moon, or to the whole host of heaven, which I have not commanded;

Webster’s Bible (WBT)
And hath gone and served other gods, and worshiped them, either the sun, or moon, or any of the host of heaven, which I have not commanded;

World English Bible (WEB)
and has gone and served other gods, and worshiped them, or the sun, or the moon, or any of the host of the sky, which I have not commanded;

Young’s Literal Translation (YLT)
and he doth go and serve other gods, and doth bow himself to them, and to the sun, or to the moon, or to any of the host of the heavens, which I have not commanded —

உபாகமம் Deuteronomy 17:3
நான் விலக்கியிருக்கிற வேறே தேவர்களையாவது சந்திரசூரியர் முதலான வானசேனைகளையாவது சேவித்து, அவைகளை நமஸ்கரிக்கிறதாகக் காணப்பட்டால்,
And hath gone and served other gods, and worshipped them, either the sun, or moon, or any of the host of heaven, which I have not commanded;

וַיֵּ֗לֶךְwayyēlekva-YAY-lek
וַֽיַּעֲבֹד֙wayyaʿăbōdva-ya-uh-VODE
אֱלֹהִ֣יםʾĕlōhîmay-loh-HEEM
אֲחֵרִ֔יםʾăḥērîmuh-hay-REEM
וַיִּשְׁתַּ֖חוּwayyištaḥûva-yeesh-TA-hoo
לָהֶ֑םlāhemla-HEM
וְלַשֶּׁ֣מֶשׁ׀wĕlaššemešveh-la-SHEH-mesh
א֣וֹʾôoh
לַיָּרֵ֗חַlayyārēaḥla-ya-RAY-ak
א֛וֹʾôoh
לְכָלlĕkālleh-HAHL
צְבָ֥אṣĕbāʾtseh-VA
הַשָּׁמַ֖יִםhaššāmayimha-sha-MA-yeem
אֲשֶׁ֥רʾăšeruh-SHER
לֹֽאlōʾloh
צִוִּֽיתִי׃ṣiwwîtîtsee-WEE-tee

Cross Reference

Deuteronomy 4:19
And lest you lift up yours eyes unto heaven, and when you see the sun, and the moon, and the stars, even all the host of heaven, should be driven to worship them, and serve them, which the LORD your God has divided unto all nations under the whole heaven.

Job 31:26
If I beheld the sun when it shined, or the moon walking in brightness;

Jeremiah 7:22
For I spoke not unto your fathers, nor commanded them in the day that I brought them out of the land of Egypt, concerning burnt offerings or sacrifices:

Jeremiah 7:31
And they have built the high places of Tophet, which is in the valley of the son of Hinnom, to burn their sons and their daughters in the fire; which I commanded them not, neither came it into my heart.

Jeremiah 19:5
They have built also the high places of Baal, to burn their sons with fire for burnt offerings unto Baal, which I commanded not, nor spoke it, neither came it into my mind:

Jeremiah 32:35
And they built the high places of Baal, which are in the valley of the son of Hinnom, to cause their sons and their daughters to pass through the fire unto Molech; which I commanded them not, neither came it into my mind, that they should do this abomination, to cause Judah to sin.

2 Kings 21:3
For he built up again the high places which Hezekiah his father had destroyed; and he reared up altars for Baal, and made a grove, as did Ahab king of Israel; and worshipped all the host of heaven, and served them.

Jeremiah 8:2
And they shall spread them before the sun, and the moon, and all the host of heaven, whom they have loved, and whom they have served, and after whom they have walked, and whom they have sought, and whom they have worshipped: they shall not be gathered, nor be buried; they shall be for dung upon the face of the earth.

Ezekiel 8:16
And he brought me into the inner court of the LORD's house, and, behold, at the door of the temple of the LORD, between the porch and the altar, were about five and twenty men, with their backs toward the temple of the LORD, and their faces toward the east; and they worshipped the sun toward the east.


Tags நான் விலக்கியிருக்கிற வேறே தேவர்களையாவது சந்திரசூரியர் முதலான வானசேனைகளையாவது சேவித்து அவைகளை நமஸ்கரிக்கிறதாகக் காணப்பட்டால்
Deuteronomy 17:3 Concordance Deuteronomy 17:3 Interlinear Deuteronomy 17:3 Image