Deuteronomy 16:20
That which is altogether just shall you follow, that you may live, and inherit the land which the LORD your God gives you.
Tamil Indian Revised Version
நீ பிழைத்து, உன் தேவனாகிய கர்த்தர் உனக்குக் கொடுக்கும் தேசத்தைச் சொந்தமாக்கிக்கொள்ள நீதியையே பின்பற்றுவாயாக.
Tamil Easy Reading Version
நல்லவற்றையும், நேர்மையானவற்றையுமே நீங்கள் செய்ய வேண்டும்! நீங்கள் எப்போதும் நல்லவராக, நேர்மையானவராக இருப்பதற்குப் பாடுபட வேண்டும்! பின் உங்கள் தேவனாகிய கர்த்தர் உங்களுக்குக் கொடுத்த தேசத்தில் வாழ்வையும், சுதந்திரத்தையும் பெறுவீர்கள்.
Thiru Viviliam
நீதியை, ஆம், நீதியை மட்டுமே நிலைநிறுத்து. அதனால், உன் கடவுளாகிய ஆண்டவர் உனக்குக் கொடுக்கவிருக்கும் நாட்டை உடைமையாக்கிக் கொள்வாய்.
King James Version (KJV)
That which is altogether just shalt thou follow, that thou mayest live, and inherit the land which the LORD thy God giveth thee.
American Standard Version (ASV)
That which is altogether just shalt thou follow, that thou mayest live, and inherit the land which Jehovah thy God giveth thee.
Bible in Basic English (BBE)
Let righteousness be your guide, so that you may have life, and take for your heritage the land which the Lord your God is giving you.
Darby English Bible (DBY)
Perfect justice shalt thou follow, that thou mayest live, and possess the land that Jehovah thy God giveth thee.
Webster’s Bible (WBT)
That which is altogether just shalt thou follow, that thou mayest live, and inherit the land which the LORD thy God giveth thee.
World English Bible (WEB)
That which is altogether just shall you follow, that you may live, and inherit the land which Yahweh your God gives you.
Young’s Literal Translation (YLT)
Righteousness — righteousness thou dost pursue, so that thou livest, and hast possessed the land which Jehovah thy God is giving to thee.
உபாகமம் Deuteronomy 16:20
நீ பிழைத்து, உன் தேவனாகிய கர்த்தர் உனக்குக் கொடுக்கும் தேசத்தைச் சுதந்தரித்துக்கொள்ளும்படிக்கு நீதியையே பின்பற்றுவாயாக.
That which is altogether just shalt thou follow, that thou mayest live, and inherit the land which the LORD thy God giveth thee.
| צֶ֥דֶק | ṣedeq | TSEH-dek | |
| צֶ֖דֶק | ṣedeq | TSEH-dek | |
| תִּרְדֹּ֑ף | tirdōp | teer-DOFE | |
| לְמַ֤עַן | lĕmaʿan | leh-MA-an | |
| תִּֽחְיֶה֙ | tiḥĕyeh | tee-heh-YEH | |
| וְיָֽרַשְׁתָּ֣ | wĕyāraštā | veh-ya-rahsh-TA | |
| אֶת | ʾet | et | |
| הָאָ֔רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets | |
| אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER | |
| יְהוָ֥ה | yĕhwâ | yeh-VA | |
| אֱלֹהֶ֖יךָ | ʾĕlōhêkā | ay-loh-HAY-ha | |
| נֹתֵ֥ן | nōtēn | noh-TANE | |
| לָֽךְ׃ | lāk | lahk |
Cross Reference
Deuteronomy 4:1
Now therefore hearken, O Israel, unto the statutes and unto the judgments, which I teach you, in order to do them, that all of you may live, and go in and possess the land which the LORD God of your fathers gives you.
Deuteronomy 25:13
You shall not have in your bag divers weights, a great and a small.
Ezekiel 18:5
But if a man be just, and do that which is lawful and right,
Ezekiel 18:9
Has walked in my statutes, and has kept my judgments, to deal truly; he is just, he shall surely live, says the Lord GOD.
Micah 6:8
He has showed you, O man, what is good; and what does the LORD require of you, but to do justly, and to love mercy, and to walk humbly with your God?
Romans 10:5
For Moses describes the righteousness which is of the law, That the man which does those things shall live by them.
Philippians 4:8
Finally, brethren, whatsoever things are true, whatsoever things are honest, whatsoever things are just, whatsoever things are pure, whatsoever things are lovely, whatsoever things are of good report; if there be any virtue, and if there be any praise, think on these things.
Tags நீ பிழைத்து உன் தேவனாகிய கர்த்தர் உனக்குக் கொடுக்கும் தேசத்தைச் சுதந்தரித்துக்கொள்ளும்படிக்கு நீதியையே பின்பற்றுவாயாக
Deuteronomy 16:20 Concordance Deuteronomy 16:20 Interlinear Deuteronomy 16:20 Image