Deuteronomy 14:7
Nevertheless these all of you shall not eat of them that chew the cud, or of them that divide the cloven hoof; as the camel, and the hare, and the coney: for they chew the cud, but divide not the hoof; therefore they are unclean unto you.
Tamil Indian Revised Version
அசைபோடுகிறவைகளிலும், விரிகுளம்புள்ளவைகளிலும், நீங்கள் சாப்பிடக்கூடாதவைகள் எவையென்றால்: ஒட்டகமும், முயலும், குழிமுயலுமே; அவைகள் அசைபோட்டும் அவைகளுக்கு விரிகுளம்பில்லை; அவைகள் உங்களுக்கு அசுத்தமாயிருப்பதாக.
Tamil Easy Reading Version
ஆனால் ஒட்டகங்களையும், முயல்களையும் குழிமுயல்களையும் உண்ணக் கூடாது. இவைகள் அசைபோடும் மிருகங்களாக இருந்தாலும் அவைகளுக்கு விரிகுளம்புகள் இல்லை. ஆகவே அந்த மிருகங்கள் உங்களுக்கு அசுத்தமான உணவாகும்.
Thiru Viviliam
ஆயினும், அசைபோடுவனவற்றிலும், விரிகுளம்பு உள்ளவைகளிலும், ஒட்டகம், முயல், குழி முயல் போன்றவற்றை உண்ண வேண்டாம். ஏனெனில், அவை அசை போடுகின்றன. ஆனால், அவற்றுக்கு விரிகுளம்பு இல்லை. அவை உங்களுக்குத் தீட்டானவை.
King James Version (KJV)
Nevertheless these ye shall not eat of them that chew the cud, or of them that divide the cloven hoof; as the camel, and the hare, and the coney: for they chew the cud, but divide not the hoof; therefore they are unclean unto you.
American Standard Version (ASV)
Nevertheless these ye shall not eat of them that chew the cud, or of them that have the hoof cloven: the camel, and the hare, and the coney; because they chew the cud but part not the hoof, they are unclean unto you.
Bible in Basic English (BBE)
But even among these, there are some which may not be used for food: such as the camel, the hare, and the coney, which are unclean to you, because, though their food comes back, the horn of their feet is not parted in two.
Darby English Bible (DBY)
Only these ye shall not eat of those that chew the cud, or of those with hoofs cloven and split open: the camel, and the hare, and the rock-badger; for they chew the cud, but have not cloven hoofs — they shall be unclean unto you;
Webster’s Bible (WBT)
Nevertheless, these ye shall not eat, of them that chew the cud, or of them that divide the cloven hoof; the camel, and the hare, and the coney: for they chew the cud, but divide not the hoof; therefore they are unclean to you.
World English Bible (WEB)
Nevertheless these you shall not eat of them that chew the cud, or of those who have the hoof cloven: the camel, and the hare, and the rabbit; because they chew the cud but don’t part the hoof, they are unclean to you.
Young’s Literal Translation (YLT)
`Only, this ye do not eat, of those bringing up the cud, and of those dividing the cloven hoof: the camel, and the hare, and the rabbit, for they are bringing up the cud but the hoof have not divided; unclean they `are’ to you;
உபாகமம் Deuteronomy 14:7
அசைபோடுகிறவைகளிலும், விரிகுளம்புள்ளவைகளிலும், நீங்கள் புசிக்கத்தகாதவைகள் எவையென்றால்: ஒட்டகமும், முசலும், குழிமுசலுமே; அவைகள் அசைபோட்டும் அவைகளுக்கு விரிகுளம்பில்லை; அவைகள் உங்களுக்கு அசுத்தமாயிருப்பதாக.
Nevertheless these ye shall not eat of them that chew the cud, or of them that divide the cloven hoof; as the camel, and the hare, and the coney: for they chew the cud, but divide not the hoof; therefore they are unclean unto you.
| אַ֣ךְ | ʾak | ak | |
| אֶת | ʾet | et | |
| זֶ֞ה | ze | zeh | |
| לֹ֤א | lōʾ | loh | |
| תֹֽאכְלוּ֙ | tōʾkĕlû | toh-heh-LOO | |
| מִמַּֽעֲלֵ֣י | mimmaʿălê | mee-ma-uh-LAY | |
| הַגֵּרָ֔ה | haggērâ | ha-ɡay-RA | |
| וּמִמַּפְרִיסֵ֥י | ûmimmaprîsê | oo-mee-mahf-ree-SAY | |
| הַפַּרְסָ֖ה | happarsâ | ha-pahr-SA | |
| הַשְּׁסוּעָ֑ה | haššĕsûʿâ | ha-sheh-soo-AH | |
| אֶֽת | ʾet | et | |
| הַ֠גָּמָל | haggāmol | HA-ɡa-mole | |
| וְאֶת | wĕʾet | veh-ET | |
| הָֽאַרְנֶ֨בֶת | hāʾarnebet | ha-ar-NEH-vet | |
| וְאֶת | wĕʾet | veh-ET | |
| הַשָּׁפָ֜ן | haššāpān | ha-sha-FAHN | |
| כִּֽי | kî | kee | |
| מַעֲלֵ֧ה | maʿălē | ma-uh-LAY | |
| גֵרָ֣ה | gērâ | ɡay-RA | |
| הֵ֗מָּה | hēmmâ | HAY-ma | |
| וּפַרְסָה֙ | ûparsāh | oo-fahr-SA | |
| לֹ֣א | lōʾ | loh | |
| הִפְרִ֔יסוּ | hiprîsû | heef-REE-soo | |
| טְמֵאִ֥ים | ṭĕmēʾîm | teh-may-EEM | |
| הֵ֖ם | hēm | hame | |
| לָכֶֽם׃ | lākem | la-HEM |
Cross Reference
Leviticus 11:5
And the coney, because he chews the cud, but divides not the hoof; he is unclean unto you.
Matthew 7:22
Many will say to me in that day, Lord, Lord, have we not prophesied in your name? and in your name have cast out devils? and in your name done many wonderful works?
Matthew 7:26
And every one that hears these sayings of mine, and does them not, shall be likened unto a foolish man, which built his house upon the sand:
2 Timothy 3:5
Having a form of godliness, but denying the power thereof: from such turn away.
Titus 1:16
They profess that they know God; but in works they deny him, being abominable, and disobedient, and unto every good work reprobate.
2 Peter 2:18
For when they speak great swelling words of vanity, they allure through the lusts of the flesh, through much wantonness, those that were clean escaped from them who live in error.
Tags அசைபோடுகிறவைகளிலும் விரிகுளம்புள்ளவைகளிலும் நீங்கள் புசிக்கத்தகாதவைகள் எவையென்றால் ஒட்டகமும் முசலும் குழிமுசலுமே அவைகள் அசைபோட்டும் அவைகளுக்கு விரிகுளம்பில்லை அவைகள் உங்களுக்கு அசுத்தமாயிருப்பதாக
Deuteronomy 14:7 Concordance Deuteronomy 14:7 Interlinear Deuteronomy 14:7 Image