Deuteronomy 10:15
Only the LORD had a delight in your fathers to love them, and he chose their seed after them, even you above all people, as it is this day.
Tamil Indian Revised Version
ஆனாலும் கர்த்தர் உன் முற்பிதாக்கள்மேல் அன்புசெலுத்துவதற்காக அவர்களிடத்தில் பிரியம் வைத்து, அவர்களுக்குப் பின் அவர்களுடைய சந்ததியாகிய உங்களை, இந்நாளில் இருக்கிறபடியே, சகல மக்களுக்குள்ளும் தமக்கென்று தெரிந்துகொண்டார்.
Tamil Easy Reading Version
கர்த்தர் உங்கள் முற்பிதாக்களின் மீது அன்பு வைத்திருந்தார். அவர்கள்மீது அதிகமாக அன்பு வைத்ததினாலேயே உங்களையும், உங்கள் சந்ததியினரையும் கர்த்தர் தன்னுடைய ஜனங்களாக இன்றும் கருதி அன்பு காட்டுகிறார். மற்ற எல்லா ஜனங்களும் இருந்தாலும் உங்களை தேவன் பிரித்தெடுத்தார். இன்றளவும் நீங்கள் தேவனால் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட ஜனங்களாய் இருக்கிறீர்கள்.
Thiru Viviliam
இருப்பினும், உங்கள் மூதாதையரின்மீது பற்றுவைத்து அன்பு கூர்ந்தார். அவர்களுக்குப்பின் அவர்களுடைய வழிமரபினராகிய உங்களை எல்லா மக்களினங்களினின்றும், இந்நாளில் இருப்பதுபோலத் தெரிந்துகொண்டார்.
King James Version (KJV)
Only the LORD had a delight in thy fathers to love them, and he chose their seed after them, even you above all people, as it is this day.
American Standard Version (ASV)
Only Jehovah had a delight in thy fathers to love them, and he chose their seed after them, even you above all peoples, as at this day.
Bible in Basic English (BBE)
But the Lord had delight in your fathers and love for them, marking out for himself their seed after them, even you, from all peoples, as at this day.
Darby English Bible (DBY)
Only, Jehovah took pleasure in thy fathers, to love them, and he chose their seed after them, [even] you, out of all the peoples, as it is this day.
Webster’s Bible (WBT)
Only the LORD had a delight in thy fathers to love them, and he chose their seed after them, even you above all people, as it is this day.
World English Bible (WEB)
Only Yahweh had a delight in your fathers to love them, and he chose their seed after them, even you above all peoples, as at this day.
Young’s Literal Translation (YLT)
only in thy fathers hath Jehovah delighted — to love them, and He doth fix on their seed after them — on you, out of all the peoples as `at’ this day;
உபாகமம் Deuteronomy 10:15
ஆனாலும் கர்த்தர் உன் பிதாக்கள்மேல் அன்புகூரும்பொருட்டு அவர்களிடத்தில் பிரியம் வைத்து, அவர்களுக்குப் பின் அவர்களுடைய சந்ததியாகிய உங்களை, இந்நாளில் இருக்கிறபடியே, சகல ஜாதிகளுக்குள்ளும் தமக்கென்று தெரிந்துகொண்டார்.
Only the LORD had a delight in thy fathers to love them, and he chose their seed after them, even you above all people, as it is this day.
| רַ֧ק | raq | rahk | |
| בַּֽאֲבֹתֶ֛יךָ | baʾăbōtêkā | ba-uh-voh-TAY-ha | |
| חָשַׁ֥ק | ḥāšaq | ha-SHAHK | |
| יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA | |
| לְאַֽהֲבָ֣ה | lĕʾahăbâ | leh-ah-huh-VA | |
| אוֹתָ֑ם | ʾôtām | oh-TAHM | |
| וַיִּבְחַ֞ר | wayyibḥar | va-yeev-HAHR | |
| בְּזַרְעָ֣ם | bĕzarʿām | beh-zahr-AM | |
| אַֽחֲרֵיהֶ֗ם | ʾaḥărêhem | ah-huh-ray-HEM | |
| בָּכֶ֛ם | bākem | ba-HEM | |
| מִכָּל | mikkāl | mee-KAHL | |
| הָֽעַמִּ֖ים | hāʿammîm | ha-ah-MEEM | |
| כַּיּ֥וֹם | kayyôm | KA-yome | |
| הַזֶּֽה׃ | hazze | ha-ZEH |
Cross Reference
Deuteronomy 4:37
And because he loved your fathers, therefore he chose their seed after them, and brought you out in his sight with his mighty power out of Egypt;
Numbers 14:8
If the LORD delight in us, then he will bring us into this land, and give it us; a land which flows with milk and honey.
Deuteronomy 7:7
The LORD did not set his love upon you, nor choose you, because all of you were more in number than any people; for all of you were the few of all people:
Romans 9:13
As it is written, Jacob have I loved, but Esau have I hated.
Tags ஆனாலும் கர்த்தர் உன் பிதாக்கள்மேல் அன்புகூரும்பொருட்டு அவர்களிடத்தில் பிரியம் வைத்து அவர்களுக்குப் பின் அவர்களுடைய சந்ததியாகிய உங்களை இந்நாளில் இருக்கிறபடியே சகல ஜாதிகளுக்குள்ளும் தமக்கென்று தெரிந்துகொண்டார்
Deuteronomy 10:15 Concordance Deuteronomy 10:15 Interlinear Deuteronomy 10:15 Image