Full Screen தமிழ் ?
 

Deuteronomy 1:30

English English Bible Deuteronomy Deuteronomy 1 Deuteronomy 1:30

Deuteronomy 1:30
The LORD your God which goes before you, he shall fight for you, according to all that he did for you in Egypt before your eyes;

Tamil Indian Revised Version
உங்களுக்கு முன் செல்லும் உங்கள் தேவனாகிய கர்த்தர் தாமே எகிப்தில் உங்களோடிருந்து, உங்கள் கண்களுக்கு முன்பாகச் செய்த எல்லாவற்றைப் போலவும், வனாந்திரத்தில் செய்துவந்ததுபோலவும், உங்களுக்காக போர்செய்வார்.

Tamil Easy Reading Version
உங்கள் தேவனாகிய கர்த்தர் உங்களுக்கு முன்னால் சென்று உங்களுக்காகப் போரிடுவார். அவர் எகிப்தில் செய்ததைப் போலவே இதையும் செய்வார்,

Thiru Viviliam
உங்களுக்கு முன்னே செல்கின்ற உங்கள் கடவுளாகிய ஆண்டவர், நீங்கள் காண எகிப்தில் எல்லாவற்றிலும் அவர் செய்தது போலவே, இப்பொழுதும் உங்களுக்காகப் போர் புரிவார்.

Deuteronomy 1:29Deuteronomy 1Deuteronomy 1:31

King James Version (KJV)
The LORD your God which goeth before you, he shall fight for you, according to all that he did for you in Egypt before your eyes;

American Standard Version (ASV)
Jehovah your God who goeth before you, he will fight for you, according to all that he did for you in Egypt before your eyes,

Bible in Basic English (BBE)
The Lord your God who goes before you will be fighting for you, and will do such wonders as he did for you in Egypt before your eyes;

Darby English Bible (DBY)
Jehovah your God who goeth before you, he will fight for you, according to all that he did for you in Egypt before your eyes;

Webster’s Bible (WBT)
The LORD your God who goeth before you; he shall fight for you, according to all that he did for you in Egypt before your eyes;

World English Bible (WEB)
Yahweh your God who goes before you, he will fight for you, according to all that he did for you in Egypt before your eyes,

Young’s Literal Translation (YLT)
Jehovah your God, who is going before you — He doth fight for you, according to all that He hath done with you in Egypt before your eyes,

உபாகமம் Deuteronomy 1:30
உங்களுக்கு முன் செல்லும் உங்கள் தேவனாகிய கர்த்தர் தாமே எகிப்தில் உங்களோடிருந்து, உங்கள் கண்களுக்கு முன்பாகச் செய்ததெல்லாவற்றைப்போலவும், உங்களுக்காக யுத்தம்பண்ணுவார்.
The LORD your God which goeth before you, he shall fight for you, according to all that he did for you in Egypt before your eyes;

יְהוָ֤הyĕhwâyeh-VA
אֱלֹֽהֵיכֶם֙ʾĕlōhêkemay-loh-hay-HEM
הַֽהֹלֵ֣ךְhahōlēkha-hoh-LAKE
לִפְנֵיכֶ֔םlipnêkemleef-nay-HEM
ה֖וּאhûʾhoo
יִלָּחֵ֣םyillāḥēmyee-la-HAME
לָכֶ֑םlākemla-HEM
כְּ֠כֹלkĕkōlKEH-hole
אֲשֶׁ֨רʾăšeruh-SHER
עָשָׂ֧הʿāśâah-SA
אִתְּכֶ֛םʾittĕkemee-teh-HEM
בְּמִצְרַ֖יִםbĕmiṣrayimbeh-meets-RA-yeem
לְעֵֽינֵיכֶֽם׃lĕʿênêkemleh-A-nay-HEM

Cross Reference

Nehemiah 4:20
In what place therefore all of you hear the sound of the trumpet, resort all of you thither unto us: our God shall fight for us.

Exodus 14:14
The LORD shall fight for you, and all of you shall hold your peace.

Joshua 10:42
And all these kings and their land did Joshua take at the same, because the LORD God of Israel fought for Israel.

Deuteronomy 3:22
All of you shall not fear them: for the LORD your God he shall fight for you.

Exodus 14:25
And took off their chariot wheels, that they drove them heavily: so that the Egyptians said, Let us flee from the face of Israel; for the LORD fights for them against the Egyptians.

Romans 8:37
Nay, in all these things we are more than conquerors through him that loved us.

Romans 8:31
What shall we then say to these things? If God be for us, who can be against us?

Isaiah 8:9
Associate yourselves, O all of you people, and all of you shall be broken in pieces; and give ear, all you of far countries: gird yourselves, and all of you shall be broken in pieces; gird yourselves, and all of you shall be broken in pieces.

Psalm 105:27
They showed his signs among them, and wonders in the land of Ham.

Psalm 78:43
How he had wrought his signs in Egypt, and his wonders in the field of Zoan.

Psalm 78:11
And forgotten about his works, and his wonders that he had showed them.

Psalm 46:11
The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah.

2 Chronicles 32:8
With him is an arm of flesh; but with us is the LORD our God to help us, and to fight our battles. And the people rested themselves upon the words of Hezekiah king of Judah.

2 Chronicles 14:11
And Asa cried unto the LORD his God, and said, LORD, it is nothing with you to help, whether with many, or with them that have no power: help us, O LORD our God; for we rest on you, and in your name we go against this multitude. O LORD, you are our God; let no man prevail against you.

1 Samuel 17:45
Then said David to the Philistine, You come to me with a sword, and with a spear, and with a shield: but I come to you in the name of the LORD of hosts, the God of the armies of Israel, whom you have defied.

Deuteronomy 20:1
When you go out to battle against yours enemies, and see horses, and chariots, and a people more than you, be not afraid of them: for the LORD your God is with you, which brought you up out of the land of Egypt.

Exodus 15:1
Then sang Moses and the children of Israel this song unto the LORD, and spoke, saying, I will sing unto the LORD, for he has triumphed gloriously: the horse and his rider has he thrown into the sea.

Exodus 7:1
And the LORD said unto Moses, See, I have made you a god to Pharaoh: and Aaron your brother shall be your prophet.


Tags உங்களுக்கு முன் செல்லும் உங்கள் தேவனாகிய கர்த்தர் தாமே எகிப்தில் உங்களோடிருந்து உங்கள் கண்களுக்கு முன்பாகச் செய்ததெல்லாவற்றைப்போலவும் உங்களுக்காக யுத்தம்பண்ணுவார்
Deuteronomy 1:30 Concordance Deuteronomy 1:30 Interlinear Deuteronomy 1:30 Image