Deuteronomy 1:11
(The LORD God of your fathers make you a thousand times so many more as all of you are, and bless you, as he has promised you!)
Tamil Indian Revised Version
நீங்கள் இப்பொழுது இருக்கிறதைப் பார்க்கிலும் ஆயிரம் மடங்கு அதிகமாகும்படி உங்கள் முற்பிதாக்களின் தேவனாகிய கர்த்தர் உங்களுக்குச் சொன்னபடியே உங்களை ஆசீர்வதிப்பாராக.
Tamil Easy Reading Version
உங்கள் முற்பிதாக்களின் தேவனாகிய கர்த்தர், உங்களை இப்பொழுதுள்ளதைப் போல 1,000 மடங்கு எண்ணிக்கையில் அதிகரிக்கச் செய்யட்டும்! அவர் வாக்களித்தபடி உங்களை ஆசீர்வதிக்கட்டும்!
Thiru Viviliam
உங்கள் மூதாதையரின் கடவுளாகிய ஆண்டவர், நீங்கள் இப்பொழுது இருப்பதைவிட ஆயிரம் மடங்கு உங்களைப் பெருகச் செய்வாராக! வாக்களித்தது போல உங்களுக்கு ஆசி வழங்குவாராக!
King James Version (KJV)
(The LORD God of your fathers make you a thousand times so many more as ye are, and bless you, as he hath promised you!)
American Standard Version (ASV)
Jehovah, the God of your fathers, make you a thousand times as many as ye are, and bless you, as he hath promised you!
Bible in Basic English (BBE)
May the Lord, the God of your fathers, make you a thousand times greater in number than you are, and give you his blessing as he has said!
Darby English Bible (DBY)
Jehovah, the God of your fathers, make you a thousand times so many more as ye are, and bless you as he hath said unto you!
Webster’s Bible (WBT)
(The LORD God of your fathers make you a thousand times so many more as ye are, and bless you, as he hath promised you!)
World English Bible (WEB)
Yahweh, the God of your fathers, make you a thousand times as many as you are, and bless you, as he has promised you!
Young’s Literal Translation (YLT)
Jehovah, God of your fathers, is adding to you, as ye `are’, a thousand times, and doth bless you as He hath spoken to you.
உபாகமம் Deuteronomy 1:11
நீங்கள் இப்பொழுது இருக்கிறதைப் பார்க்கிலும் ஆயிரமடங்கு அதிகமாகும்படி உங்கள் பிதாக்களின் தேவனாகிய கர்த்தர் உங்களுக்குச் சொல்லியபடியே உங்களை ஆசீர்வதிப்பாராக.
(The LORD God of your fathers make you a thousand times so many more as ye are, and bless you, as he hath promised you!)
| יְהוָ֞ה | yĕhwâ | yeh-VA | |
| אֱלֹהֵ֣י | ʾĕlōhê | ay-loh-HAY | |
| אֲבֽוֹתֵכֶ֗ם | ʾăbôtēkem | uh-voh-tay-HEM | |
| יֹסֵ֧ף | yōsēp | yoh-SAFE | |
| עֲלֵיכֶ֛ם | ʿălêkem | uh-lay-HEM | |
| כָּכֶ֖ם | kākem | ka-HEM | |
| אֶ֣לֶף | ʾelep | EH-lef | |
| פְּעָמִ֑ים | pĕʿāmîm | peh-ah-MEEM | |
| וִֽיבָרֵ֣ךְ | wîbārēk | vee-va-RAKE | |
| אֶתְכֶ֔ם | ʾetkem | et-HEM | |
| כַּֽאֲשֶׁ֖ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER | |
| דִּבֶּ֥ר | dibber | dee-BER | |
| לָכֶֽם׃ | lākem | la-HEM |
Cross Reference
Genesis 22:17
That in blessing I will bless you, and in multiplying I will multiply your seed as the stars of the heaven, and as the sand which is upon the sea shore; and your seed shall possess the gate of his enemies;
Psalm 115:14
The LORD shall increase you more and more, you and your children.
2 Samuel 24:3
And Joab said unto the king, Now the LORD your God add unto the people, no matter how many they be, an hundredfold, and that the eyes of my lord the king may see it: but why does my lord the king delight in this thing?
Numbers 6:27
And they shall put my name upon the children of Israel, and I will bless them.
Exodus 32:13
Remember Abraham, Isaac, and Israel, your servants, to whom you sware by yours own self, and said unto them, I will multiply your seed as the stars of heaven, and all this land that I have spoken of will I give unto your seed, and they shall inherit it for ever.
1 Chronicles 21:3
And Joab answered, The LORD make his people an hundred times so many more as they be: but, my lord the king, are they not all my lord's servants? why then does my lord require this thing? why will he be a cause of trespass to Israel?
Numbers 22:12
And God said unto Balaam, You shall not go with them; you shall not curse the people: for they are blessed.
Genesis 49:25
Even by the God of your father, who shall help you; and by the Almighty, who shall bless you with blessings of heaven above, blessings of the deep that lies under, blessings of the breasts, and of the womb:
Genesis 26:4
And I will make your seed to multiply as the stars of heaven, and will give unto your seed all these countries; and in your seed shall all the nations of the earth be blessed;
Genesis 15:5
And he brought him forth abroad, and said, Look now toward heaven, and tell the stars, if you be able to number them: and he said unto him, So shall your seed be.
Tags நீங்கள் இப்பொழுது இருக்கிறதைப் பார்க்கிலும் ஆயிரமடங்கு அதிகமாகும்படி உங்கள் பிதாக்களின் தேவனாகிய கர்த்தர் உங்களுக்குச் சொல்லியபடியே உங்களை ஆசீர்வதிப்பாராக
Deuteronomy 1:11 Concordance Deuteronomy 1:11 Interlinear Deuteronomy 1:11 Image