Full Screen தமிழ் ?
 

Daniel 5:10

English English Bible Daniel Daniel 5 Daniel 5:10

Daniel 5:10
Now the queen by reason of the words of the king and his lords came into the banquet house: and the queen spoke and said, O king, live for ever: let not your thoughts trouble you, nor let your countenance be changed:

Tamil Indian Revised Version
ராஜாவும் அவனுடைய பிரபுக்களும் சொன்னவைகளை ராஜாவின் தாய் கேள்விப்பட்டு விருந்துசாலைக்குள் நுழைந்தாள். அப்பொழுது ராஜாவின் தாய்: ராஜாவே, நீர் என்றும் வாழ்க; உமது நினைவுகள் உம்மைக் கலங்கச்செய்யவும், உமது முகம் வேறுபடவும் வேண்டியதில்லை.

Tamil Easy Reading Version
பிறகு அரசனின் தாய் விருந்து நடைபெற்ற அந்த இடத்திற்கு வந்தாள். அவள் அரசன் மற்றும் அவனது அதிகாரிகளின் குரல்களைக் கேட்டபின்: “ஓ அரசரே நீர் என்றென்றும் வாழ்க. நீர் பயப்பட வேண்டாம். உனது முகம் பயத்தால் வெளிறவேண்டாம்.

Thiru Viviliam
அரசனும் உயர்குடி மக்களும் எழுப்பிய கூச்சலைக் கேட்டு, அரசி விருந்துக்கூடத்திற்குள் விரைந்து வந்து, “அரசரே! நீர் நீடூழி வாழ்க! நீர் வீணாக அச்சமுற்று, முகம் வெளிறவேண்டாம்.

Daniel 5:9Daniel 5Daniel 5:11

King James Version (KJV)
Now the queen by reason of the words of the king and his lords came into the banquet house: and the queen spake and said, O king, live for ever: let not thy thoughts trouble thee, nor let thy countenance be changed:

American Standard Version (ASV)
`Now’ the queen by reason of the words of the king and his lords came into the banquet house: the queen spake and said, O king, live forever; let not thy thoughts trouble thee, nor let thy countenance be changed.

Bible in Basic English (BBE)
The queen, because of the words of the king and his lords, came into the house of the feast: the queen made answer and said, O King, have life for ever; do not be troubled by your thoughts or let the colour go from your face:

Darby English Bible (DBY)
— The queen, by reason of the words of the king and his nobles, came into the banquet-house. The queen spoke and said, O king, live for ever! let not thy thoughts trouble thee, neither let thy countenance be changed.

World English Bible (WEB)
[Now] the queen by reason of the words of the king and his lords came into the banquet house: the queen spoke and said, O king, live forever; don’t let your thoughts trouble you, nor let your face be changed.

Young’s Literal Translation (YLT)
The queen, on account of the words of the king and his great men, to the banquet-house hath come up. Answered hath the queen, and said, `O king, to the ages live; let not thy thoughts trouble thee, nor thy countenance be changed:

தானியேல் Daniel 5:10
ராஜாவும் அவனுடைய பிரபுக்களும் சொன்னவைகளை ராஜாத்தி கேள்விப்பட்டு விருந்துசாலைக்குள் பிரவேசித்தாள். அப்பொழுது ராஜாத்தி: ராஜாவே நீர் என்றும் வாழ்க; உமது நினைவுகள் உம்மைக் கலங்கப்பண்ணவும், உமது முகம் வாடவும் வேண்டியதில்லை.
Now the queen by reason of the words of the king and his lords came into the banquet house: and the queen spake and said, O king, live for ever: let not thy thoughts trouble thee, nor let thy countenance be changed:

מַלְכְּתָ֕אmalkĕtāʾmahl-keh-TA
לָקֳבֵ֨לlāqŏbēlla-koh-VALE
מִלֵּ֤יmillêmee-LAY
מַלְכָּא֙malkāʾmahl-KA
וְרַבְרְבָנ֔וֹהִיwĕrabrĕbānôhîveh-rahv-reh-va-NOH-hee
לְבֵ֥יתlĕbêtleh-VATE
מִשְׁתְּיָ֖אmištĕyāʾmeesh-teh-YA
עַלַּ֑לתʿallaltah-LAHL-t
עֲנָ֨תʿănātuh-NAHT
מַלְכְּתָ֜אmalkĕtāʾmahl-keh-TA
וַאֲמֶ֗רֶתwaʾămeretva-uh-MEH-ret
מַלְכָּא֙malkāʾmahl-KA
לְעָלְמִ֣יןlĕʿolmînleh-ole-MEEN
חֱיִ֔יḥĕyîhay-YEE
אַֽלʾalal
יְבַהֲלוּךְ֙yĕbahălûkyeh-va-huh-look
רַעְיוֹנָ֔ךְraʿyônākra-yoh-NAHK
וְזִיוָ֖יךְwĕzîwāykveh-zeeoo-AIK
אַלʾalal
יִשְׁתַּנּֽוֹ׃yištannôyeesh-ta-noh

Cross Reference

Daniel 3:9
They spoke and said to the king Nebuchadnezzar, O king, live for ever.

Daniel 2:4
Then spoke the Chaldeans to the king in Syriack, O king, live for ever: tell your servants the dream, and we will show the interpretation.

Daniel 6:6
Then these presidents and princes assembled together to the king, and said thus unto him, King Darius, live for ever.

Genesis 35:17
And it came to pass, when she was in hard labour, that the midwife said unto her, Fear not; you shall have this son also.

1 Samuel 4:20
And about the time of her death the women that stood by her said unto her, Fear not; for you have born a son. But she answered not, neither did she regard it.

1 Kings 1:31
Then Bathsheba bowed with her face to the earth, and did reverence to the king, and said, Let my lord king David live for ever.

Job 13:4
But all of you are forgers of lies, all of you are all physicians of no value.

Job 21:34
How then comfort all of you me in vain, seeing in your answers there remains falsehood?

Daniel 6:21
Then said Daniel unto the king, O king, live for ever.


Tags ராஜாவும் அவனுடைய பிரபுக்களும் சொன்னவைகளை ராஜாத்தி கேள்விப்பட்டு விருந்துசாலைக்குள் பிரவேசித்தாள் அப்பொழுது ராஜாத்தி ராஜாவே நீர் என்றும் வாழ்க உமது நினைவுகள் உம்மைக் கலங்கப்பண்ணவும் உமது முகம் வாடவும் வேண்டியதில்லை
Daniel 5:10 Concordance Daniel 5:10 Interlinear Daniel 5:10 Image