Full Screen தமிழ் ?
 

Daniel 2:48

English English Bible Daniel Daniel 2 Daniel 2:48

Daniel 2:48
Then the king made Daniel a great man, and gave him many great gifts, and made him ruler over the whole province of Babylon, and chief of the governors over all the wise men of Babylon.

Tamil Indian Revised Version
பின்பு ராஜா தானியேலைப் பெரியவனாக்கி, அவனுக்கு அநேகம் சிறந்த வெகுமதிகளைக் கொடுத்து, அவனைப் பாபிலோன் மாகாணம் முழுவதற்கும் அதிபதியாகவும், பாபிலோனிலுள்ள சகல ஞானிகளின்மேலும் பிரதான அதிகாரியாகவும் நியமித்தான்.

Tamil Easy Reading Version
பிறகு அரசன் தானியேலுக்கு தனது இராஜ்யத்தில் மிக முக்கியமான ஒரு பதவியைக் கொடுத்தான். அதோடு அரசன் தானியேலுக்கு விலையுயர்ந்த பரிசுகளைக் கொடுத்தான். நேபுகாத்நேச்சார் தானியேலைப் பாபிலோன் மாகாணத்தின் ஆளுநராகவும் உயர்த்தினான். அதோடு அரசன் தானியேலைப் பாபிலோன் தேசத்தின் ஞானிகளுக்கெல்லாம் அதிகாரியாகவும் ஆக்கினான்.

Thiru Viviliam
பின்பு அரசன் தானியேலை உயர்ந்த முறையில் சிறப்பித்து அவருக்குப் பரிசில் பல தந்து, பாபிலோன் நாடு முழுவதற்கும் அவரை ஆளுநராக ஏற்படுத்தினான்; பாபிலோனிய ஞானிகள் அனைவர்க்கும் தலைவராகவும் நியமித்தான்.

Daniel 2:47Daniel 2Daniel 2:49

King James Version (KJV)
Then the king made Daniel a great man, and gave him many great gifts, and made him ruler over the whole province of Babylon, and chief of the governors over all the wise men of Babylon.

American Standard Version (ASV)
Then the king made Daniel great, and gave him many great gifts, and made him to rule over the whole province of Babylon, and to be chief governor over all the wise men of Babylon.

Bible in Basic English (BBE)
Then the king made Daniel great, and gave him offerings in great number, and made him ruler over all the land of Babylon, and chief over all the wise men of Babylon.

Darby English Bible (DBY)
Then the king made Daniel great, and gave him many great gifts, and made him ruler over the whole province of Babylon, and chief of the governors over all the wise men of Babylon.

World English Bible (WEB)
Then the king made Daniel great, and gave him many great gifts, and made him to rule over the whole province of Babylon, and to be chief governor over all the wise men of Babylon.

Young’s Literal Translation (YLT)
Then the king hath made Daniel great, and many great gifts he hath given to him, and hath caused him to rule over all the province of Babylon, and chief of the perfects over all the wise men of Babylon.

தானியேல் Daniel 2:48
பின்பு ராஜா தானியேலைப் பெரியவனாக்கி, அவனுக்கு அநேகம் சிறந்த வெகுமதிகளைக் கொடுத்து, அவனை பாபிலோன் மாகாணம் முழுதுக்கும் அதிபதியாகவும், பாபிலோனிலுள்ள சகல ஞானிகளின் பிரதான அதிகாரியாகவும் நியமித்தான்.
Then the king made Daniel a great man, and gave him many great gifts, and made him ruler over the whole province of Babylon, and chief of the governors over all the wise men of Babylon.

אֱדַ֨יִןʾĕdayinay-DA-yeen
מַלְכָּ֜אmalkāʾmahl-KA
לְדָנִיֵּ֣אלlĕdāniyyēlleh-da-nee-YALE
רַבִּ֗יrabbîra-BEE
וּמַתְּנָ֨ןûmattĕnānoo-ma-teh-NAHN
רַבְרְבָ֤ןrabrĕbānrahv-reh-VAHN
שַׂגִּיאָן֙śaggîʾānsa-ɡee-AN
יְהַבyĕhabyeh-HAHV
לֵ֔הּlēhlay
וְהַ֨שְׁלְטֵ֔הּwĕhašlĕṭēhveh-HAHSH-leh-TAY
עַ֖לʿalal
כָּלkālkahl
מְדִינַ֣תmĕdînatmeh-dee-NAHT
בָּבֶ֑לbābelba-VEL
וְרַ֨בwĕrabveh-RAHV
סִגְנִ֔יןsignînseeɡ-NEEN
עַ֖לʿalal
כָּלkālkahl
חַכִּימֵ֥יḥakkîmêha-kee-MAY
בָבֶֽל׃bābelva-VEL

Cross Reference

Daniel 2:6
But if all of you show the dream, and the interpretation thereof, all of you shall receive of me gifts and rewards and great honour: therefore show me the dream, and the interpretation thereof.

Daniel 5:11
There is a man in your kingdom, in whom is the spirit of the holy gods; and in the days of your father light and understanding and wisdom, like the wisdom of the gods, was found in him; whom the king Nebuchadnezzar your father, the king, I say, your father, made master of the magicians, astrologers, Chaldeans, and soothsayers;

Daniel 4:9
O Belteshazzar, master of the magicians, because I know that the spirit of the holy gods is in you, and no secret troubles you, tell me the visions of my dream that I have seen, and the interpretation thereof.

Daniel 5:29
Then commanded Belshazzar, and they clothed Daniel with scarlet, and put a chain of gold about his neck, and made a proclamation concerning him, that he should be the third ruler in the kingdom.

Daniel 5:16
And I have heard of you, that you can make interpretations, and dissolve doubts: now if you can read the writing, and make known to me the interpretation thereof, you shall be clothed with scarlet, and have a chain of gold about your neck, and shall be the third ruler in the kingdom.

Genesis 41:39
And Pharaoh said unto Joseph, Forasmuch as God has showed you all this, there is none so discreet and wise as you are:

Daniel 6:1
It pleased Darius to set over the kingdom an hundred and twenty princes, which should be over the whole kingdom;

Daniel 3:30
Then the king promoted Shadrach, Meshach, and Abednego, in the province of Babylon.

Daniel 3:12
There are certain Jews whom you have set over the affairs of the province of Babylon, Shadrach, Meshach, and Abednego; these men, O king, have not regarded you: they serve not your gods, nor worship the golden image which you have set up.

Daniel 3:1
Nebuchadnezzar the king made an image of gold, whose height was threescore cubits, and the breadth thereof six cubits: he set it up in the plain of Dura, in the province of Babylon.

Jeremiah 5:5
I will get me unto the great men, and will speak unto them; for they have known the way of the LORD, and the judgment of their God: but these have altogether broken the yoke, and burst the bonds.

Job 1:3
His substance also was seven thousand sheep, and three thousand camels, and five hundred yoke of oxen, and five hundred she asses, and a very great household; so that this man was the greatest of all the men of the east.

2 Kings 5:1
Now Naaman, captain of the host of the king of Syria, was a great man with his master, and honourable, because by him the LORD had given deliverance unto Syria: he was also a mighty man in valour, but he was a leper.

2 Samuel 19:32
Now Barzillai was a very aged man, even fourscore years old: and he had provided the king of sustenance while he lay at Mahanaim; for he was a very great man.

1 Samuel 25:2
And there was a man in Maon, whose possessions were in Carmel; and the man was very great, and he had three thousand sheep, and a thousand goats: and he was shearing his sheep in Carmel.

1 Samuel 17:25
And the men of Israel said, Have all of you seen this man that has come up? surely to defy Israel is he comes up: and it shall be, that the man who kills him, the king will enrich him with great riches, and will give him his daughter, and make his father's house free in Israel.

Numbers 24:11
Therefore now flee you to your place: I thought to promote you unto great honour; but, lo, the LORD has kept you back from honour.

Numbers 22:16
And they came to Balaam, and said to him, Thus says Balak the son of Zippor, Let nothing, I pray you, hinder you from coming unto me:


Tags பின்பு ராஜா தானியேலைப் பெரியவனாக்கி அவனுக்கு அநேகம் சிறந்த வெகுமதிகளைக் கொடுத்து அவனை பாபிலோன் மாகாணம் முழுதுக்கும் அதிபதியாகவும் பாபிலோனிலுள்ள சகல ஞானிகளின் பிரதான அதிகாரியாகவும் நியமித்தான்
Daniel 2:48 Concordance Daniel 2:48 Interlinear Daniel 2:48 Image