Daniel 11:5
And the king of the south shall be strong, and one of his princes; and he shall be strong above him, and have dominion; his dominion shall be a great dominion.
Tamil Indian Revised Version
தெற்கு திசை ராஜா பலவானாயிருப்பான்; ஆனாலும் அவனுடைய பிரபுக்களில் ஒருவன் அவனைவிட பலவானாகி ஆட்சிசெய்வான்; இவனுடைய ஆளுகை பலத்த ஆளுகையாயிருக்கும்.
Tamil Easy Reading Version
“தெற்கிலுள்ள அரசன் பலமுள்ளவனாவான். ஆனால் அவனது தளபதிகளில் ஒருவன் தெற்கிலுள்ள அரசனைத் தோற்கடிப்பான். அந்தத் தளபதி ஆளத்தொடங்குவான். அவன் மிகவும் வல்லமையுடையவனாக இருப்பான்.
Thiru Viviliam
பின்பு தென்திசை மன்னன் வலிமை பெறுவான். ஆயினும் அவனுடைய படைத்தலைவர்களுள் ஒருவன் அவனை விட வலிமை பெற்று ஆட்சி செய்வான்; அவனது அரசும் மிகப் பெரியதாய் விளங்கும்.
King James Version (KJV)
And the king of the south shall be strong, and one of his princes; and he shall be strong above him, and have dominion; his dominion shall be a great dominion.
American Standard Version (ASV)
And the king of the south shall be strong, and `one’ of his princes; and he shall be strong above him, and have dominion; his dominion shall be a great dominion.
Bible in Basic English (BBE)
And the king of the south will be strong, but one of his captains will be stronger than he and will be ruler; and his rule will be a great rule.
Darby English Bible (DBY)
And the king of the south, who is one of his princes, shall be strong; but [another] shall be stronger than he, and have dominion: his dominion shall be a great dominion.
World English Bible (WEB)
The king of the south shall be strong, and [one] of his princes; and he shall be strong above him, and have dominion; his dominion shall be a great dominion.
Young’s Literal Translation (YLT)
`And a king of the south — even of his princes — doth become strong, and doth prevail against him, and hath ruled; a great dominion `is’ his dominion.
தானியேல் Daniel 11:5
தென்றிசை ராஜா பலவானாயிருப்பான்; ஆனாலும் அவனுடைய பிரபுக்களில் ஒருவன் அவனைப்பார்க்கிலும் பலவானாகி ஆளுவான்; இவனுடைய ஆளுகை பலத்த ஆளுகையாயிருக்கும்.
And the king of the south shall be strong, and one of his princes; and he shall be strong above him, and have dominion; his dominion shall be a great dominion.
| וְיֶחֱזַ֥ק | wĕyeḥĕzaq | veh-yeh-hay-ZAHK | |
| מֶֽלֶךְ | melek | MEH-lek | |
| הַנֶּ֖גֶב | hannegeb | ha-NEH-ɡev | |
| וּמִן | ûmin | oo-MEEN | |
| שָׂרָ֑יו | śārāyw | sa-RAV | |
| וְיֶחֱזַ֤ק | wĕyeḥĕzaq | veh-yeh-hay-ZAHK | |
| עָלָיו֙ | ʿālāyw | ah-lav | |
| וּמָשָׁ֔ל | ûmāšāl | oo-ma-SHAHL | |
| מִמְשָׁ֥ל | mimšāl | meem-SHAHL | |
| רַ֖ב | rab | rahv | |
| מֶמְשַׁלְתּֽוֹ׃ | memšaltô | mem-shahl-TOH |
Cross Reference
Daniel 11:11
And the king of the south shall be moved with choler, and shall come forth and fight with him, even with the king of the north: and he shall set forth a great multitude; but the multitude shall be given into his hand.
Daniel 11:14
And in those times there shall many stand up against the king of the south: also the robbers of your people shall exalt themselves to establish the vision; but they shall fall.
Daniel 11:25
And he shall stir up his power and his courage against the king of the south with a great army; and the king of the south shall be stirred up to battle with a very great and mighty army; but he shall not stand: for they shall forecast devices against him.
Daniel 11:40
And at the time of the end shall the king of the south push at him: and the king of the north shall come against him like a whirlwind, with chariots, and with horsemen, and with many ships; and he shall enter into the countries, and shall overflow and pass over.
Daniel 11:3
And a mighty king shall stand up, that shall rule with great dominion, and do according to his will.
Daniel 11:8
And shall also carry captives into Egypt their gods, with their princes, and with their precious vessels of silver and of gold; and he shall continue more years than the king of the north.
Tags தென்றிசை ராஜா பலவானாயிருப்பான் ஆனாலும் அவனுடைய பிரபுக்களில் ஒருவன் அவனைப்பார்க்கிலும் பலவானாகி ஆளுவான் இவனுடைய ஆளுகை பலத்த ஆளுகையாயிருக்கும்
Daniel 11:5 Concordance Daniel 11:5 Interlinear Daniel 11:5 Image