Amos 8:5
Saying, When will the new moon be gone, that we may sell corn? and the sabbath, that we may set forth wheat, making the ephah small, and the shekel great, and falsifying the balances by deceit?
Tamil Indian Revised Version
நாங்கள் மரக்காலைக் குறைத்து, சேக்கல் நிறையை அதிகமாக்கி, கள்ளத்தராசினால் வஞ்சித்து, தரித்திரர்களைப் பணத்திற்கும், எளியவர்களை ஒரு ஜோடி காலணிகளுக்கும் வாங்கும்படியும், தானியத்தின் பதரை விற்கும்படியும்,
Tamil Easy Reading Version
வியாபாரிகளாகிய நீங்கள் கூறுகிறீர்கள்: “நாங்கள் தானியம் விற்க அமாவாசை எப்பொழுது முடியும்? நாங்கள் கோதுமையை விற்கக் கொண்டு வர ஓய்வுநாள் எப்பொழுது முடியும்? எங்களால் விலையை ஏற்றி அளவைக் குறைக்க முடியும். அளவுக் கருவிகளை நமக்கு அதிகம் லாபம் கிடைக்கிற விதத்தில் மாற்றி ஜனங்களை ஏமாற்றுவோம்.
Thiru Viviliam
⁽‘நாம் தானியங்களை விற்பதற்கு␢ அமாவாசை எப்பொழுது முடியும்?␢ கோதுமையை நல்ல விலைக்கு விற்பதற்கு␢ ஓய்வுநாள் எப்பொழுது முடிவுறும்?␢ மரக்காலைச்* சிறியதாக்கி,␢ எடைக்கல்லைக் கனமாக்கி,␢ கள்ளத் தராசினால் மோசடி செய்யலாம்;⁾
King James Version (KJV)
Saying, When will the new moon be gone, that we may sell corn? and the sabbath, that we may set forth wheat, making the ephah small, and the shekel great, and falsifying the balances by deceit?
American Standard Version (ASV)
saying, When will the new moon be gone, that we may sell grain? and the sabbath, that we may set forth wheat, making the ephah small, and the shekel great, and dealing falsely with balances of deceit;
Bible in Basic English (BBE)
Saying, When will the new moon be gone, so that we may do trade in grain? and the Sabbath, so that we may put out in the market the produce of our fields? making the measure small and the price great, and trading falsely with scales of deceit;
Darby English Bible (DBY)
saying, When will the new moon be gone, that we may sell corn? and the sabbath, that we may set forth wheat? making the ephah small and the shekel great, and falsifying the balances for deceit:
World English Bible (WEB)
Saying, ‘When will the new moon be gone, that we may sell grain? And the Sabbath, that we may market wheat, Making the ephah small, and the shekel large, And dealing falsely with balances of deceit;
Young’s Literal Translation (YLT)
Saying, When doth the new moon pass, And we sell ground corn? And the sabbath, and we open out pure corn? To make little the ephah, And to make great the shekel, And to use perversely balances of deceit.
ஆமோஸ் Amos 8:5
நாங்கள் மரக்காலைக் குறைத்து, சேக்கல் நிறையை அதிகமாக்கி, கள்ளத்தராசினால் வஞ்சித்து, தரித்திரரைப் பணத்துக்கும், எளியவர்களை ஒருஜோடு பாதரட்சைக்கும் கொள்ளும்படிக்கும், தானியத்தின் பதரை விற்கும்படிக்கும்,
Saying, When will the new moon be gone, that we may sell corn? and the sabbath, that we may set forth wheat, making the ephah small, and the shekel great, and falsifying the balances by deceit?
| לֵאמֹ֗ר | lēʾmōr | lay-MORE | |
| מָתַ֞י | mātay | ma-TAI | |
| יַעֲבֹ֤ר | yaʿăbōr | ya-uh-VORE | |
| הַחֹ֙דֶשׁ֙ | haḥōdeš | ha-HOH-DESH | |
| וְנַשְׁבִּ֣ירָה | wĕnašbîrâ | veh-nahsh-BEE-ra | |
| שֶּׁ֔בֶר | šeber | SHEH-ver | |
| וְהַשַּׁבָּ֖ת | wĕhaššabbāt | veh-ha-sha-BAHT | |
| וְנִפְתְּחָה | wĕniptĕḥâ | veh-neef-teh-HA | |
| בָּ֑ר | bār | bahr | |
| לְהַקְטִ֤ין | lĕhaqṭîn | leh-hahk-TEEN | |
| אֵיפָה֙ | ʾêpāh | ay-FA | |
| וּלְהַגְדִּ֣יל | ûlĕhagdîl | oo-leh-hahɡ-DEEL | |
| שֶׁ֔קֶל | šeqel | SHEH-kel | |
| וּלְעַוֵּ֖ת | ûlĕʿawwēt | oo-leh-ah-WATE | |
| מֹאזְנֵ֥י | mōʾzĕnê | moh-zeh-NAY | |
| מִרְמָֽה׃ | mirmâ | meer-MA |
Cross Reference
Micah 6:10
Are there yet the treasures of wickedness in the house of the wicked, and the scant measure that is abominable?
Hosea 12:7
He is a merchant, the balances of deceit are in his hand: he loves to oppress.
2 Kings 4:23
And he said, Wherefore will you go to him to day? it is neither new moon, nor sabbath. And she said, It shall be well.
Ezekiel 45:10
All of you shall have just balances, and a just ephah, and a just bath.
Nehemiah 13:15
In those days saw I in Judah some treading wine presses on the sabbath, and bringing in sheaves, and lading asses; as also wine, grapes, and figs, and all manner of burdens, which they brought into Jerusalem on the sabbath day: and I testified against them in the day wherein they sold victuals.
Deuteronomy 25:13
You shall not have in your bag divers weights, a great and a small.
Numbers 28:11
And in the beginnings of your months all of you shall offer a burnt offering unto the LORD; two young bullocks, and one ram, seven lambs of the first year without spot;
Colossians 2:16
Let no man therefore judge you in food, or in drink, or in respect of an holyday, or of the new moon, or of the sabbath days:
Romans 8:6
In order to be carnally minded is death; but to be spiritually minded is life and peace.
Malachi 1:13
All of you said also, Behold, what a weariness is it! and all of you have snuffed at it, says the LORD of hosts; and all of you brought that which was torn, and the lame, and the sick; thus all of you brought an offering: should I accept this of your hand? says the LORD.
Isaiah 58:13
If you turn away your foot from the sabbath, from doing your pleasure on my holy day; and call the sabbath a delight, the holy of the LORD, honourable; and shall honour him, not doing yours own ways, nor finding yours own pleasure, nor speaking yours own words:
Isaiah 1:13
Bring no more vain oblations; incense is an abomination unto me; the new moons and sabbaths, the calling of assemblies, I cannot away with; it is iniquity, even the solemn meeting.
Proverbs 20:23
Divers weights are an abomination unto the LORD; and a false balance is not good.
Proverbs 16:11
A just weight and balance are the LORD's: all the weights of the bag are his work.
Proverbs 11:1
A false balance is abomination to the LORD: but a just weight is his delight.
Psalm 81:3
Blow up the trumpet in the new moon, in the time appointed, on our solemn feast day.
Numbers 10:10
Also in the day of your gladness, and in your solemn days, and in the beginnings of your months, all of you shall blow with the trumpets over your burnt offerings, and over the sacrifices of your peace offerings; that they may be to you for a memorial before your God: I am the LORD your God.
Leviticus 19:36
Just balances, just weights, a just ephah, and a just hin, shall all of you have: I am the LORD your God, which brought you out of the land of Egypt.
Exodus 20:8
Remember the sabbath day, to keep it holy.
Tags நாங்கள் மரக்காலைக் குறைத்து சேக்கல் நிறையை அதிகமாக்கி கள்ளத்தராசினால் வஞ்சித்து தரித்திரரைப் பணத்துக்கும் எளியவர்களை ஒருஜோடு பாதரட்சைக்கும் கொள்ளும்படிக்கும் தானியத்தின் பதரை விற்கும்படிக்கும்
Amos 8:5 Concordance Amos 8:5 Interlinear Amos 8:5 Image